mil seiscientos veintiséis
Popularity
500+ learners.
- Examples
En 1626 los patios internos del claustro habían sido concluidos. | In 1626 the internal patios of claustro had been concluded. |
En 1626 entró al servicio de la monarquía. | In 1626 he entered the service of the monarchy. |
Valoración global de las escuelas ubicadas en España: 4.2 /5.0 (1626 evaluaciones) | Overall rating of listed schools in Ukraine: 4.1 /5.0 (35 reviews) |
Fue construida en 1626 por Fray Benito Baltodano. | It was constructed in 1626 by Fray Benito Baltodano as a cloister. |
El 26 de julio de 1626 iniciaba Brébeuf su camino hacia la Huronia. | On July 26, 1626 Brébeuf began his journey to Huronia. |
Está situada en una parcela de 1626 m2 rodeada de los pinos mediterráneos. | It is located on a plot of 1626 m2 surrounded by Mediterranean pines. |
En 1626 Gustavo II Adolfo fundó la Casa de la Nobleza sueca. | Gustav II Adolf had founded the Swedish House of Nobility in 1626. |
La precipitación es 1626 mm/m2 año. | Precipitation is 1626 mm/m2 year. |
Valor mínimo de la cota de protección de la punta del corazón: 1626 mm. | Minimum value of fixed nose protection for common crossings: 1626 mm. |
Honoré Fabri entró en la Orden de los Jesuitas en 1626 de pasar dos años en Avignon. | Honoré Fabri entered the Jesuit Order in 1626 spending two years at Avignon. |
En este volumen se muestra el anuario del tribunal del castillo de Ukmergė de 1626 a 1628. | Shown in this volume are the Ukmerge castle court year books for 1626–28. |
Que regula el procedimiento para el enjuiciamiento y remoción de magistrados; 1626/2002. | Law regulating the procedure for prosecution and removal of magistrates; 1626/2002. Law on the Public Service. |
Después de seis años en Praga como capellán de la Santa Romana Emperador Ferdinand II desde 1626 hasta 1632. | After six years in Prague as chaplain to the Holy Roman Emperor Ferdinand II from 1626 until 1632. |
Aldeamento da Prainha está registrado bajo el Turismo de Portugal, con el número 1626 (Registo Nacional de Turismo). | Prainha Village is registered under the Portuguese Tourism Board, with number 1626 (Registo Nacional de Turismo). |
Quedó huérfano en 1626 y pasó a educarse con otro pintor del que no tenemos noticias, Ignacio Aedo Calderón. | Orphaned in 1626, Antonio studied with an unknown painter named Ignacio Aedo Calderón. |
En 1626 recibió desde Sevilla el primer encargo conocido: los cuadros para el convento dominico de San Pablo. | In 1626 Zurburán received his first known commission from Seville: the paintings for the Dominican monastery of San Pablo. |
En el Reglamento (CE) no 1626/2006 de la Comisión [3] se establecen los derechos de importación del sector de los cereales. | The import duties in the cereals sector are fixed by Commission Regulation (EC) No 1626/2006 [3]. |
En 1626 se trasladó a Roma, asociándose allí al grupo de artistas que trabajaban en torno a Pietro da Cortona. | In 1626 he moved to Rome and became associated with the group of artists working around Pietro da Cortona. |
También prestó apoyo de seguridad al Tribunal Especial, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1626 (2005) del Consejo de Seguridad. | It also provided security support to the Special Court in accordance with Security Council resolution 1626 (2005). |
Luego, estaban Ralph Christemasse de Suffolk, grabado en 1191, y Thomas Christmas, que se casó en 1626 en Londres *. | Then, there was Ralph Christemasse of Suffolk, recorded in 1191, and Thomas Christmas who got married in 1626 in London*. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
