mil quinientos cuarenta y siete

Popularity
500+ learners.
La primera mención del nombre produce en el año 1547 Street.
The first mention of the name occurs in the year 1547 Street.
Cervantes nació en 1547 en una ciudad casi 20 miles de Madrid.
Cervantes was born in 1547 in a town roughly 20 miles from Madrid.
Como el autor de Don Quijote, Cervantes vivió desde el 1547 hasta el 1616.
As the author of Don Quixote, Cervantes lived from 1547 to 1616.
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1547 (2004).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1547 (2004).
Convento de Clausura construido el en 1547 sobre otro edificio anterior del siglo XIII.
Cloistered convent built in 1547 on another former building of the XIII century.
Mencionado en último lugar en 1547 el navegador Belon, mientras Chrysoupoli ya había disminuido.
Last reported in 1547 from the browser Belon, While Chrysoupoli had already declined.
Sin embargo, el concilio de Trento (1547) no condena la práctica de las Iglesias orientales.
Nevertheless, Trent's Council (1547) does not condemn the practice of the Eastern Churches.
Desde 1547 hasta finales del s. XVI estuvo en posesión del Príncipe Kinsky.
From 1547 until the end of the 16th century, it was in the possession of Prince Kinsky.
El texto en sí fue editado por el erudito Pietro Bembo (1470–1547), quien utilizó un manuscrito de Petrarca.
The text itself was edited by the scholar Pietro Bembo (1470–1547) using a manuscript of Petrarch.
El monasterio de San Francisco (San Antonio de Padua) fue fundada en 1547 por Fray Gaspar de Valverde.
The monastery of San Francisco (St. Antonio of Padua) was founded in 1547 by Friar Gaspar de Valverde.
No fue hasta 1547 y la reunión de Bretaña a Francia para Montfort-l'Amaury convocarse en el reino.
It was not until 1547 and the meeting of Brittany to France that Montfort-l'Amaury was united to the kingdom.
Cervantes nació en Alcalá de Henares el 29 de septiembre de 1547 y fue bautizado a los ocho días.
Cervantes born in Alcalá de Henares in September 29th of 1547 and he was baptized eight days later.
Los bancos de Medici estaban en lugar de otro cerca del actual Loggia del Nuevo Mercado, quirida por Cosimo I (1547).
The Medici banks were instead near the present Loggia of the New Market, wanted by Cosimo I (1547).
Hay una relación increíble entre Enrique VIII (rey de Inglaterra a partir de 1509 a 1547) y la fundación de Boston.
There is an amazing linkage between Henry VIII (king of England from 1509 to 1547) and the founding of Boston.
Obtuvo la victoria en la batalla de Mühlberg (1547), aunque no logró ni la unidad política ni la religiosa.
He obtained the victory in the battle of Mühlberg(1547), although he didn`t obtain the political nor the religious union.
No obstante, las autorizaciones concedidas de conformidad con el artículo 1 del Reglamento (CE) no 1547/2006 seguirán siendo válidas hasta su vencimiento.
However, authorisations granted in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No 1547/2006 shall remain valid until they expire.
El Decreto 1547 del 28 de noviembre de 2001 define quienes son las personas que la componen.
Decree No. 1547 of 28 November 2001 specifies the identity of the members of the Unit.
La misión política especial establecida por la resolución 1547 (2004) del Consejo de Seguridad está desarrollando sus actividades desde hace tres meses.
The special political mission mandated in Security Council resolution 1547 (2004) has been in place for three months.
Carlos V anuló sus esfuerzos en la dieta de Augsburgo, que tuvo lugar entre septiembre de 1547 y mayo de 1548.
Charles V overruled their efforts at the Diet of Augsburg, which sat from September 1547 to May 1548.
En 1547 el pueblo de Paquip, por razones poco claras, dejó su aldea para establecerse cerca de Cerro de Oro, Santiago Atitlán.
In 1547 the people of Paquip, for reasons unclear, left their homeland to settle near Cerro de Oro, Santiago Atitlán.
Word of the Day
to learn