one thousand five hundred fourteen

The work was completed between 1514 and 1517.
El trabajo fue terminado entre 1514 y 1517.
In 1514 since the street was called Over-the-Riba.
En 1514 calle que ahora se llama Over-the-Riba.
Salamanca, 1514 This book includes three love comedies.
Salamanca, 1514 Presenta tres comedias de tema amoroso.
In Sochi, the average annual temperature is 14.5 °C. Precipitation here averages 1514 mm.
En Sochi, la temperatura media anual es de 14.5 ° C. Precipitaciones aquí promedios 1514 mm.
In 1514 Valeč received the rights of a city.
En 1514 Valeč obtuvo derechos municipales.
In Pu'er, the average annual temperature is 19.0 °C. Precipitation here averages 1514 mm.
En Pu'er, la temperatura media anual es de 19.0 ° C. Precipitaciones aquí promedios 1514 mm.
He referred in that connection to resolutions 1514 (XV) and 2625 (XXV) of the General Assembly.
Se refiere, al respecto, a las resoluciones 1514 (XV) y 2625 (XXV) de la Asamblea General.
Written on Saturday, 05 September 2015 10:35 by Dr. Lina Triana Viewed 1514 times so far.
Escrito en Sábado, 05 de Septiembre de 2015 10:35 por Dr. Lina Triana Leido 1513 veces al momento.
Learn about the Belém Tower, just across the road, which was built between 1514 and 1520.
Conozca la Torre Belém, justo al otro lado de la carretera, que fue construida entre 1514 y 1520.
Resolution 1514 was approved by 89 votes with 9 abstentions (one of them of the United Kingdom).
La Resolución 1514 fue aprobada por 89 votos con 9 abstenciones (una de ellas la del Reino Unido).
Rooms at the 1514 Boutique Hotel are individually furnished and include a desk, minibar and LCD TV.
Las habitaciones del 1514 Boutique Hotel están decoradas de forma individual y disponen de escritorio, minibar y TV LCD.
The first documentary attestation dates back to Homojdiei 1514 when it was owned by George Brandenburg and have 21 de iobagi.
El primer documento data de Homojdiei 1514 cuando fue propiedad de George Brandenburg y tienen 21 de iobagi.
The provincial capital, also called Camagüey, was founded in 1514 by Diego Velázquez as Santa Maria del Puerto Principe.
La capital de la provincia, también llamada Camagüey, fue fundada en 1514 por Diego Velázquez como Santa María del Puerto Príncipe.
The question of Western Sahara was still a decolonization issue falling under General Assembly resolution 1514 (XV).
La cuestión del Sáhara Occidental sigue siendo un asunto de descolonización previsto en la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General.
See General Assembly resolution 1514 (XV): Declaration on the granting of independence to colonial countries and peoples.
Véase la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General: Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
Regions may delegate or 1513 share Search and Call responsibility with their areas, districts or other 1514 subdivisions.
Las regiones pueden delegar o pueden compartir 1619 la responsabilidad de Búsqueda y Llamamiento con sus áreas, distritos u 1620 otras subdivisiones.
The General Assembly has assumed the task of defining self-determination (particularly in resolution 1514(XV), 14 December 1960).
La Asamblea Generalha asumido la tarea de definir la autodeterminación (en particular en suResolución 1514(XV), del 14 de diciembre de 1960).
The General Assembly's adoption of resolution 1514 (XV) in 1960 had been a turning point in the struggle against colonialism.
La aprobación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General marcó un hito en la lucha contra el colonialismo.
Under the reign of King Manuel (1495-1521), Penela had new Charter in 1514 and works were held at the castle.
Bajo el reinado de Manuel (1495-1521), Penela tenía nueva Carta en 1514 y las obras se llevaron a cabo en el castillo.
This colonial vestige destroys the national unity and territorial integrity of Spain and is incompatible with Resolution 1514 (XV) 1960, on decolonisation.
Este vestigio colonial destruye la unidad nacional y la integridad territorial de España. Es incompatible con la Resolución 1514 (XV) 1960, sobre descolonización.
Word of the Day
haunted