mil cuatrocientos cincuenta y cuatro
Popularity
500+ learners.
- Examples
Esta es la página de 1454 Gutenberg Bibel de fuente. | This is the page of 1454 Gutenberg Bibel font. |
Durante las guerras husitas fue dañado y en 1454 estaba desierta. | During the Hussite wars it was damaged and in 1454 was deserted. |
Montelupo Fiorentino 1454 pone a disposición bicicletas de montaña para explorar la Toscana. | Montelupo Fiorentino 1454 makes available mountain bikes for exploring Tuscany. |
Sin perjuicio de las normas específicas establecidas en el Reglamento (CE) no 1454/2001. | Without prejudice to the specific rules laid down in Regulation (EC) No 1454/2001. |
Puede descargar la fuente 1454 Gutenberg Bibel de forma gratuíta botón de descarga. | You can download 1454 Gutenberg Bibel font for free by clicking download button. |
Exclusiva parcela de 1454 m2 para construir una villa de lujo en la ubicación perfecta. | Exclusive plot of 1454 sqm to build a luxury villa in the perfect location. |
En total, el supercomputador está formado por 1454 servidores IDataPlex IBM y 200 Tflops. | This represents 1454 IDataPlex IBM Servers and 200 Tflops. |
El apartado 5 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1454/2001 se sustituye por el texto siguiente: | Article 3(5) of Regulation (EC) No 1454/2001 is hereby replaced by the following: |
El imperio romano del este cayó en 1454 A.D. cuando los turcos del otomano capturaron Constantinople. | The East Roman empire fell in 1454 A.D. when the Ottoman Turks captured Constantinople. |
Programas informáticos de contabilidad / 1454 descarga El uso de software, tales como papel y lápiz trabajo EZAcct hacer. | Accounting Software / 1454 download Using software such as paper and pencil work EZAcct do. |
El restaurante de Montelupo Fiorentino 1454 ofrece cursos de cocina y cenas temáticas especiales con música y representaciones teatrales. | Montelupo Fiorentino 1454's restaurant offers cooking courses and special themed dinners with music and theatre performances. |
“mercancía exportada en virtud del párrafo segundo del apartado 5 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1454/2001”. | “goods exported under the terms of the second subparagraph of Article 3(5) of Regulation (EC) No 1454/2001”. |
Entonces en 1454 A.D. vino la invención de Gutenberg de la impresión con el tipo móvil, el tercer acontecimiento en esta serie. | Then in 1454 A.D. came Gutenberg's invention of printing with movable type, the third event in this series. |
El 30 de diciembre fueron convocadas consultas oficiosas para la aprobación del texto y se procedió a su adopción como resolución 1454 (2002). | On 30 December, informal consultations were held with a view to adopting the text, which was adopted as resolution 1454 (2002). |
Las discusiones sobre el tema tuvieron lugar durante el mes de diciembre y los cambios convenidos fueron aprobados en la resolución 1454 (2002) del 30 de diciembre. | Discussions took place during December and the agreed changes were endorsed in resolution 1454 (2002) on 30 December. |
“mercancía exportada en virtud del párrafo primero del apartado 5 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1454/2001”; | “goods exported under the terms of the first subparagraph of Article 3(5) of Regulation (EC) No 1454/2001”; |
Si bien ya se disfruta de la vista desde más arriba, tomarse un recreo en el Mirador del Sol (1454 msnm) es un privilegio. | Although it is already enjoyed the view from above, to take a recess in the Mirador of the Sun (1454 msnm) it is a privilege. |
Rothenburg El Hotel Bären fue inaugurado en 1454 y está situado en un edificio histórico de Flecken, cerca de Rothenburg y a solo 8 km de Lucerna. | Rothenburg Opened in 1454, the Hotel Bären occupies a historic building in Flecken near Rothenburg, only 8 km from Lucerne. |
Autoridades competentes de los Estados miembros mencionadas en el Reglamento (CE) no 1454/2007 y en el presente Reglamento a las que deben presentarse las ofertas: | Competent authorities of the Member States referred to in Regulation (EC) No 1454/2007 and in this Regulation to which tenders shall be submitted: |
Esta estructura clásica del estilo arquitectónico art deco, ubicada en la Quinta Avenida y la Calle 34, fue construida en 1931 y mide 1454 pies (443 metros) de altura. | This classic art deco structure, located on Fifth Avenue at 34th Street, was built in 1931 and is 1454 feet tall (443 meters) tall. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
