one thousand four hundred forty-nine

Popularity
500+ learners.
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1449 (2002).
El proyecto de resolución ha sido aprobado unánimemente como resolución 1449 (2002).
SB 1449 improves licensing requirements for chemical dependency treatment facilities.
SB 1449: Mejora los requisitos de certificación para centros de tratamiento de drogadicción.
I lived on Loria 1449 and he, round the corner, on Garay 3259.
Yo vivía en Loria 1449 y él a la vuelta, en Garay 3259.
On top of that you will find 1449 vacation photos of Playa del Inglés on Zoover.
En Zoover encuentras además 1449 Fotos de vacaciones de Playa del Inglés.
The 1449 reissue also features a modernised, fully adjustable bridge to supply a thick, resonant tone.
La 1449 a emitir también ofrece un puente moderno, totalmente ajustable para suministrar un tono grueso y resonante.
Within our DAF touch up paint system there are 1449 different colors for 2 DAF models.
Dentro de nuestro sistema de pintura de reparación para DAF, hay 1449 colores diferentes para 2 modelos de DAF.
One of the most influential features of the original Silvertone 1449 was the pickups' single coil twang and spring.
Una de las características más influyentes de la original Silvertone 1449 fue los pickups ' vibración solo bobina y muelle.
In 1449 Juan II gave to Gutiérrez de Sotomayor 400 vassals from Belmez who establishes his control over the town.
En 1449 Juan II concede a Gutiérrez de Sotomayor 400 vasallos de Belmez que establece así su dominio sobre la villa.
Le Bouquet Garni Address: r. Eau 32 L - 1449 Luxembourg Phone: 26200620 Classic cuisine abounds in this elegant setting.
Le Bouquet Garni Dirección: R. Eau 32 L - 1449 Luxemburgo Teléfono: 26200620 Cocina clásica abunda en este elegante establecimiento.
A recent case in the High Court: Vallee v Birchwood [2013] EWHC 1449 (Ch) brought this aspect of the law to attention.
Un caso reciente en el Tribunal Superior: Vallee v Birchwood [2013] EWHC 1449 (Ch) llamó la atención sobre este aspecto de la ley.
The best remaining trace of the middle ages is the Grote of Sint-Laurenskerk, erected between 1449 and 1525.
El mejor vestigio de la edad media que conserva la ciudad es la Iglesia de San Lorenzo, erigida entre los años 1449 y 1525.
Decision: The draft resolution (S/2002/1356) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1449 (2002).
Decisión: por 15 votos a favor queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2002/1256) como resolución 1449 (2002)
Llobet was the brother of King Alfonso V obtained a royal privilege (6 January 1449) in order to bring the Mallorca Lullian science.
Hermano Llobet había obtenido del rey Alfonso V de un privilegio real (06 de enero 1449) con el fin de llevar la ciencia Mallorca Llull.
The serial number is a 4 digit number followed by a space and then a 4 digit number (Example: 1305 1449).
El número de serie es un número de 4 dígitos seguido de un espacio y luego de un número de 4 dígitos (Ejemplo: 1305 1449).
The Silvertone 1449 Electric Guitar Reissue is a retro throwback to the 60s in its design, features and manner.
Este pack de Silvertone incluye la guitarra eléctrica Silvertone 1449 y el amplificador SubZero Tube 5, un conjunto inspirado en las características y diseño clásico de los 50.
The property has been built in 1988 bordering a river that provides drinking water besides water network on a plot of 1449 m².
La propiedad, de 1988, ha sido construida sobre un terreno de 1449 m² que linda con un río que proporciona agua potable además del agua de la red.
Jacques Daret enjoyed a high reputation and his pupils included his stepbrother Daniel Daret, who in 1449 received commissions from Philip the Good, Duke of Burgundy.
Jacques Daret gozó de una buena reputación y tuvo como aprendiz a su hermanastro Daniel Daret, quien en 1449 recibió encargos de Felipe el Bueno, duque de Borgoña.
For the liquidation and final division of the matrimonial property, the exact composition of the three estates (cf. question 2.1.) must be determined (Art. 1427 - 1449 CC).
Para la liquidación y división final de la propiedad matrimonial, deberá determinarse la composición de los tres patrimonios (véase la pregunta 2.1) (Art. 1427 - 1449 CC).
The derogation regarding the dates for lodging import licence applications should be extended to cover these new quotas and Regulation (EC) No 1449/2007 should be amended accordingly.
Conviene ampliar la excepción relativa a las fechas de presentación de las solicitudes de certificados de importación a estos nuevos contingentes y modificar el Reglamento (CE) no 1449/2007 en consecuencia.
Outside we find the Mons Meg canyon, built in 1449 and with a caliber of 510 mm (20 inches) it is considered one of the largest canyons in the world.
En el exterior encontramos el cañón Mons Meg, construido en 1449 y que con un calibre de 510 mm (20 pulgadas) es considerado como uno de los cañones más grandes del mundo.
Word of the Day
to shuffle