- Examples
This map features 1426 monuments in World. | Este mapa funciones 1426 monumentos en Mundo. |
CGI / 1426 download Edit web pages via an ordinary browser. | CGI / 1426 descarga Edición de páginas web a través de un navegador común. |
There is another crucifix by Fra angelico above the high altar (around 1426). | En el altar superior hay un crucifijo hecho por Fra angelico (1426). |
The list should be updated accordingly and Decision (CFSP) 2017/1426 should be repealed, | Procede actualizar la lista en consecuencia y derogar la Decisión (PESC) 2017/1426. |
See also question no. 1426 and 10680. | Vea también las preguntas número 1426 y 10680. |
The average temperature in Pathum Thani is 28.1 °C. Precipitation here averages 1426 mm. | La temperatura promedio en Rangsit es 28.1 ° C. La precipitación media aproximada es de 1470 mm. |
Communication No. 1426/2005, Dingiri Banda v. Sri Lanka (Views adopted on 26 October 2007, ninety-first session) | Comunicación Nº 1426/2005, Dingiri Banda c. Sri Lanka (Dictamen aprobado el 26 de octubre de 2007, 91º período de sesiones) |
Communication No. 1426/2005, Dingiri Banda v. Sri Lanka (Views adopted on 26 October 2007, ninety-first session)* | Comunicación Nº 1426/2005, Dingiri Banda c. Sri Lanka* (Dictamen aprobado el 26 de octubre de 2007, 91º período de sesiones) |
In Tauranga, the average annual temperature is 14.4 °C. The average annual rainfall is 1426 mm. | En Tauranga, la temperatura media anual es de 14.4 ° C. La precipitación es de 1426 mm al año. |
Municipal Charter; 276/1993 Basic and Operational Charter of the Office of the Comptroller General of the Republic; 1426/1994. | Orgánica Municipal; 276/1993 Orgánica y funcional de la Contraloría General de la República; 1426/1994. |
Malespini - 1426 - Florence apartment provides good lodging for 4 guests in Florence. | El apartamento Malespini - 1426 - Florence es un alojamiento funcional ubicado en las inmediaciones de Museo di San Marco. |
In 1426 the Colegio signed the contract to build it with the famous Mallorcan master, architect and sculptor, Guillem Sagrera. | En el año 1426 el Colegio firmó el contrato para edificarla con el famoso maestro mallorquín, arquitecto y escultor, Guillem Sagrera. |
Polarised Sunglasses 5 1426 Reviews Here ericdress.com shows customers a fashion collection of current polarised sunglasses.You can find many great items. | Polarised Sunglasses 5 8779 Reviews Aquí ericdress.com muestra a los clientes una colección de moda de la corriente polarised sunglasses.You can find many great items. |
The artist spent most of 1426 and 1427 in Lille, where he probably worked on the decoration of his patron's palace. | Pasó la mayor parte de los años de 1426 y 1427 en Lille, donde probablemente trabajó en la decoración del palacio de su mecenas en esa ciudad. |
The following points are inserted after point 149 (Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1426) of Chapter II of Annex I to the EEA Agreement: | Después del punto 149 [Reglamento de Ejecución (UE) 2015/1426 de la Comisión] del capítulo II del anexo I del Acuerdo EEE, se insertan los puntos siguientes: |
The current notarial tariffs were established by Royal Decree 1426/89, of 17 November 1989, published in the Official State Gazette of 28 November. | Los aranceles vigentes de los notarios fueron establecidos por Real Decreto 1426/89 de 17 de noviembre, publicado el 28 de noviembre en el BOE. |
Historical records also indicate that the castle was won and plundered by the Hussite hetman Jakoubek of Vřesovice in 1426 during the Hussite Wars. | Las fuentes dicen también que durante las guerras husitas el castillo fue conquistado y saqueado por los husitas dirigidos por su capitán Jakoubek z Vřesovic en 1426. |
There is another crucifix by Fra angelico above the high altar (around 1426).Santi di Tito's S. Tommaso in Preghiera (circa 1594) sits over the first right altar. | En el altar superior hay un crucifijo hecho por Fra angelico (1426).La obra de Santi di Tito, S. Tommaso in Preghiera (1594), se encuentra sobre el primer altar derecho. |
An extremely valuable document, listed as Codex 1430 and kept in the Bertoliana Biblioteca in Vicenza, tells in detail of the happenings in the city between 1426 and 1430. | Un precioso documento, identificado como Códice 1430 y conservado en la Biblioteca Bertoliana de Vicenza, cuenta de manera detallada los hechos ocurridos en la ciudad desde 1426 hasta 1430. |
Dilapidated parts were repaired in 1426 by Bozidar Bogdanovic and Radin Bogetic, and in 1433 the construction of the stone balustrade (banisters) on the terrace was continued by Ratko Brajkovic. | Piezas en mal estado fueron reparados en 1426 por Bozidar Bogdanovic y Radin Bogetic, y en 1433 la construcción de la balaustrada de piedra (barandillas) en la terraza se continuó por Ratko Brajkovic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
