mil trescientos noventa y seis

Popularity
500+ learners.
Por lo tanto, resulta necesario modificar el Reglamento (CE) no 1396/98.
Regulation (EC) No 1396/98 should therefore be amended accordingly.
En 1396 terminó de escribir Llibre de les dones (Libro de las mujeres).
In 1396 he finished writing Llibre de les dones (Book for women).
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1396 (2002).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1396 (2002).
Desde 1342 hasta 1396 todavía se rige por Pisani, luego regresó de nuevo a Lucchesi.
From 1342 until 1396 was still governed by Pisani, then returned again to Lucchesi.
Turquía jugadores: 40 Media: 1396 puntos.
Turkey Players: 40 Average: 1396 points.
Agregar a favoritos Agentes / 1396 descarga es un gestor de enlaces colección versátil iurl.
Bookmark Managers / 1396 download is a versatile link collection manager iURL.
Procede por lo tanto derogar el Reglamento (CE) no 1396/98 y sustituirlo por un nuevo reglamento.
Regulation (EC) No 1396/98 should therefore be repealed and replaced by a new regulation.
La temperatura promedio en Koumi es 8.2 ° C. La precipitación media aproximada es de 1396 mm.
The average temperature in Koumi is 8.2 °C. The rainfall here averages 1396 mm.
Véanse los comunicados de prensa del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas AFR/1395, 1396 y 1397.
See Department of Public Information press releases AFR/1395, 1396 and 1397.
Los ríos Chusovaya y Belaya aparecen mencionados por primera vez en las crónicas de 1396 y 1468, respectivamente.
The rivers Chusovaya and Belaya were first mentioned in the chronicles of 1396 and 1468, respectively.
Comunicación Nº 1396/2005, Rivera Fernández c. España (Decisión adoptada el 28 de octubre de 2005, 85º período de sesiones)
Communication No. 1396/2005, Rivera Fernández v. Spain (Decision adopted on 28 October 2005, eighty-fifth session)
Diles a las almas pecadoras que no tengan miedo de acercarse a Mi, habla de Mi gran Misericordia (Diario 1396).
Tell sinful souls not to be afraid to approach Me, speak to them of My great Mercy (Diary 1396).
El campanario (acabado en 1396) mide 83 metros y es el segundo más alto de la ciudad después del de San Marcos.
The bell tower (completed in 1396) is 83 meters and is the second highest in the city after San Marcos campanile.
Véase la comunicación Nº 1396/2005, Jesús Rivera Fernández c. España, decisión sobre la admisibilidad de 28 de octubre de 2005, párr.
See Communication No. 1396/2005, Jesús Rivera Fernández v. Spain, Decision on Admissibility of 28 October 2005, paragraph 6.2.
Por consiguiente, es necesario adaptar las disposiciones del Reglamento (CE) no 1396/98 al Reglamento (CE) no 1301/2006 cuando resulte necesario.
It is therefore necessary to bring Regulation (EC) No 1396/98 into line with Regulation (EC) No 1301/2006, where appropriate.
Commentarios: Esta vasija se parece a otra que está en el Museo Real de Ontario (ROM 1396) pero el glifo del tocado es diferente.
Comments: This vessel is similar to another vessel at the Royal Ontario Museum (ROM 1396), but the glyph in the headdress is different.
Puesto que el Reglamento Delegado (UE) n.o 1396/2014 expira el 31 de diciembre de 2017, el presente Reglamento debe aplicarse a partir del 1 de enero de 2018.
Since Delegated Regulation (EU) No 1396/2014 expires on 31 December 2017, this Regulation should apply from 1 January 2018,
Por la mañana, visita de la colina de Tsarevets - la fortaleza de la capital búlgara de la época del Segundo Reino Búlgaro (1185 - 1396).
In the morning, visit of Tsarevets Hill–the capital Bulgarian fortress from the time of the Second Bulgarian Kingdom (1185–1396).
El Reglamento Delegado (UE) n.o 1396/2014 de la Comisión estableció un plan de descartes relativo a las pesquerías de salmón, arenque, espadín y bacalao en el mar Báltico.
Commission Delegated Regulation (EU) No 1396/2014 established a discard plan concerning fisheries for salmon, herring, sprat and cod in the Baltic Sea.
Reso 1396 se opone a la emisión de órdenes de 2012/1 de personal y 2012/2 respecto a la clasificación de ciertos títulos de trabajadores de la ciudad.
Reso 1396 opposes the issuance of Personnel Orders 2012/1 and 2012/2 regarding grading certain titles of City workers.
Word of the Day
smell