one thousand three hundred ninety-six

Popularity
500+ learners.
Regulation (EC) No 1396/98 should therefore be amended accordingly.
Por lo tanto, resulta necesario modificar el Reglamento (CE) no 1396/98.
In 1396 he finished writing Llibre de les dones (Book for women).
En 1396 terminó de escribir Llibre de les dones (Libro de las mujeres).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1396 (2002).
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1396 (2002).
From 1342 until 1396 was still governed by Pisani, then returned again to Lucchesi.
Desde 1342 hasta 1396 todavía se rige por Pisani, luego regresó de nuevo a Lucchesi.
Turkey Players: 40 Average: 1396 points.
Turquía jugadores: 40 Media: 1396 puntos.
Bookmark Managers / 1396 download is a versatile link collection manager iURL.
Agregar a favoritos Agentes / 1396 descarga es un gestor de enlaces colección versátil iurl.
Regulation (EC) No 1396/98 should therefore be repealed and replaced by a new regulation.
Procede por lo tanto derogar el Reglamento (CE) no 1396/98 y sustituirlo por un nuevo reglamento.
The average temperature in Koumi is 8.2 °C. The rainfall here averages 1396 mm.
La temperatura promedio en Koumi es 8.2 ° C. La precipitación media aproximada es de 1396 mm.
See Department of Public Information press releases AFR/1395, 1396 and 1397.
Véanse los comunicados de prensa del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas AFR/1395, 1396 y 1397.
The rivers Chusovaya and Belaya were first mentioned in the chronicles of 1396 and 1468, respectively.
Los ríos Chusovaya y Belaya aparecen mencionados por primera vez en las crónicas de 1396 y 1468, respectivamente.
Communication No. 1396/2005, Rivera Fernández v. Spain (Decision adopted on 28 October 2005, eighty-fifth session)
Comunicación Nº 1396/2005, Rivera Fernández c. España (Decisión adoptada el 28 de octubre de 2005, 85º período de sesiones)
Business Analysis Business Plans Data Entry Data Processing Excel $1396 (Avg Bid)
Análisis de negocios Planes de negocios Entrada de datos Procesamiento de datos Excel $1356 (Avg Bid)
Tell sinful souls not to be afraid to approach Me, speak to them of My great Mercy (Diary 1396).
Diles a las almas pecadoras que no tengan miedo de acercarse a Mi, habla de Mi gran Misericordia (Diario 1396).
The bell tower (completed in 1396) is 83 meters and is the second highest in the city after San Marcos campanile.
El campanario (acabado en 1396) mide 83 metros y es el segundo más alto de la ciudad después del de San Marcos.
See Communication No. 1396/2005, Jesús Rivera Fernández v. Spain, Decision on Admissibility of 28 October 2005, paragraph 6.2.
Véase la comunicación Nº 1396/2005, Jesús Rivera Fernández c. España, decisión sobre la admisibilidad de 28 de octubre de 2005, párr.
It is therefore necessary to bring Regulation (EC) No 1396/98 into line with Regulation (EC) No 1301/2006, where appropriate.
Por consiguiente, es necesario adaptar las disposiciones del Reglamento (CE) no 1396/98 al Reglamento (CE) no 1301/2006 cuando resulte necesario.
Comments: This vessel is similar to another vessel at the Royal Ontario Museum (ROM 1396), but the glyph in the headdress is different.
Commentarios: Esta vasija se parece a otra que está en el Museo Real de Ontario (ROM 1396) pero el glifo del tocado es diferente.
Since Delegated Regulation (EU) No 1396/2014 expires on 31 December 2017, this Regulation should apply from 1 January 2018,
Puesto que el Reglamento Delegado (UE) n.o 1396/2014 expira el 31 de diciembre de 2017, el presente Reglamento debe aplicarse a partir del 1 de enero de 2018.
In the morning, visit of Tsarevets Hill–the capital Bulgarian fortress from the time of the Second Bulgarian Kingdom (1185–1396).
Por la mañana, visita de la colina de Tsarevets - la fortaleza de la capital búlgara de la época del Segundo Reino Búlgaro (1185 - 1396).
Commission Delegated Regulation (EU) No 1396/2014 established a discard plan concerning fisheries for salmon, herring, sprat and cod in the Baltic Sea.
El Reglamento Delegado (UE) n.o 1396/2014 de la Comisión estableció un plan de descartes relativo a las pesquerías de salmón, arenque, espadín y bacalao en el mar Báltico.
Word of the Day
smell