mil trescientos ochenta y siete

Popularity
500+ learners.
Las primeras rondas comenzaron este año, 1387 según el calendario iraní.
The first rounds started this year, 1387 according to the Iranian calendar.
París - alojamiento con aire acondicionado (1387)
Paris - accommodation with air conditioning (1387)
Procede modificar, por lo tanto, el Reglamento (UE) n.o 1387/2013.
Regulation (EU) No 1387/2013 should therefore be amended accordingly.
Compresión de Archivos / 1387 descarga Soporte completo para RAR y ZIP.
File Compression / 1387 download Full support for RAR and ZIP.
Procede, por tanto, modificar en consecuencia el Reglamento (UE) n.o 1387/2013.
Regulation (EU) No 1387/2013 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) no 1387/2013.
Regulation (EU) No 1387/2013 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) no 1387/2013 en consecuencia.
Regulation (EU) No 1387/2013 should therefore be amended accordingly.
Por lo tanto, procede modificar el Reglamento (UE) n.o 1387/2013 en consecuencia.
Regulation (EU) No 1387/2013 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) n.o 1387/2013 en consecuencia.
Regulation (EU) No 1387/2013 should therefore be amended accordingly.
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1387 (2002).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1387 (2002).
Equipo de certificación / 1387 descarga examen CCNA (640-801) con el simulador Whizlabs tener éxito.
Computer Certification / 1387 download CCNA exam (640-801) with Whizlabs simulator be successful.
Comenzaron a construir la catedral en 1387 y terminaron la construcción solo después de cinco siglos.
They began to build the cathedral in 1387, and finished the construction only after five centuries.
La temperatura promedio en Seongdong-gu es 11.9 ° C. La precipitación media aproximada es de 1387 mm.
The average temperature in Seongdong-gu is 11.9 °C. The rainfall here averages 1387 mm.
En aras de la claridad y la racionalidad, conviene fusionar los actuales anexos I y II del Reglamento (UE) no 1387/2013.
In the interest of clarity and rationality, the current Annexes I and II to Regulation (EU) No 1387/2013 should be merged.
El anexo del Reglamento (UE) n.o 1387/2013 se sustituye por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.
The Annex to Regulation (EU) No 1387/2013 is replaced by the text set out in the Annex to this Regulation.
El mandato para el período del informe se estableció en las resoluciones 1387 (2002), 1424 (2002) y 1437 (2002) del Consejo de Seguridad.
The mandate for the performance period was provided by Security Council resolutions 1387 (2002), 1424 (2002) and 1437 (2002).
La producción en la Unión de 87 productos que no figuran en el anexo del Reglamento (UE) n.o 1387/2013 del Consejo es insuficiente o nula.
The Union production of 87 products that are not listed in the Annex to Regulation (EU) No 1387/2013 is inadequate or non-existent.
Además, se debe actualizar el anexo del Reglamento (UE) n.o 1387/2013 debido a la necesidad de alinear o clarificar los textos en algunos casos.
Moreover, the Annex to Regulation (EU) No 1387/2013 should be updated due to the need to align or clarify texts in some cases.
El estudio milanés fue designado por la histórica institución que desde 1387 es responsable de la administración, la protección y la valorización del Duomo.
The Milan office was appointed by the historical institution responsible for the management, protection and validation of the cathedral since 1387.
En una decisión que modifique plan revisado del nuevo aeropuerto de Munich fue de 2050 en 1387 Ha y en 2 Las pistas reducidas.
In a revised plan amending Decision of the new Munich airport was of 2050 on 1387 Ha and on 2 Runways reduced.
Word of the Day
smell