one thousand two hundred twenty-two

Popularity
500+ learners.
Plot of 1222 sqm, has an irregular shape.
Parcela de 1222 m², tiene una forma irregular.
The rally's highest point at 1222 metres offered spectacular, far-reaching views.
El punto más alto del rallye a 1222 metros, ofrece algunas vistas espectaculares.
For the year in Ukraine because of the crisis disappeared in 1222 construction companies.
Para el año en Ucrania a causa de la crisis desapareció en 1222 las empresas de construcción.
The following points are inserted after point 2zzn (Commission Implementing Regulation (EU) No 1222/2013):
Después del punto 2zzn [Reglamento de Ejecución (UE) no 1222/2013 de la Comisión], se insertan los siguientes puntos:
The Annex to Delegated Regulation (EU) No 1222/2014 contains detailed technical specifications of the indicator values.
El anexo del Reglamento Delegado (UE) n.o 1222/2014 incluye especificaciones técnicas detalladas de los valores de los indicadores.
We offer specialized models of the 1222 charge amplifier for use in low frequency and high radiation environments.
Ofrecemos modelos especiales del amplificador de carga 1222 para su uso a bajas frecuencias y entornos altamente radioactivos.
The Cathedral was once more consecrated under the Swabians (1194) in the presence of Emperor Frederick II (1222).
Bajo el gobierno suevo (1194) la Catedral fue nuevamente consagrada durante la presencia del Emperador Federico II (1222).
Here, the Emperor Federick II brought around 60 thousands Saracens from Sicily between 1222 and 1223.
Aquí el emperador Federico II hizo llegar de Sicilia alrededor de sesenta mil sarracenos entre el 1222 y el 1223.
GEMÜ 1222 is a plug design B (industrial standard) with a light and with or without interference suppressor.
El GEMÜ 1222 es un conector de forma B (estándar industrial) con fuente de iluminación y con o sin eliminación de interferencias.
Trace flag 1222: type of locks participating in the deadlock and the current command affected in an XML-like format.
La marca de seguimiento 1222: tipo de cerraduras que participan en el estancamiento y el comando actual afectado en un formato similar a XML.
Buy Oliver Peoples Keil 1222 5236 48 20 sunglasses in an easy and safe way at the best price in our online store.
Comprar gafas de sol Oliver Peoples Keil 1222 5236 48 20 de manera sencilla, segura y al mejor precio en nuestra web.
The Alto Petralba is 14.21 km long, with its highest point at 1222 m and a total of 5.14 km climbing.
El Alto Petralba es 14.21 km de largo, tiene su punto más alto a 1222 m y sube sobre una distancia de unos 5.14 km.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 13 of Regulation (EC) No 1222/2009,
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité establecido por el artículo 13 del Reglamento (CE) no 1222/2009.
Yet one of the first declarations of fundamental rights was the Manden Charter, proclaimed by the Malinke hunters in 1222 in Mali.
Pero una de las primeras declaraciones de los derechos fundamentales fue la Carta de Manden, proclamada por la tribu de cazadores Manliké, en 1222, en Malí.
The Prison Regulations promulgated in Decree No. 1222 of 1929, as amended, set forth the principles governing work in prisons (arts.
En el Reglamento de Prisiones, promulgado en virtud del Decreto Nº 1222/1929, posteriormente modificado, se establecen los principios que rigen el trabajo en los establecimientos penitenciarios (arts.
If so then perhaps he was born around 1222 but would Bacon claim to have been in study since the age of five?
Si es así, tal vez había nacido alrededor de 1222 Bacon sino que afirman haber sido en el estudio desde la edad de cinco años?
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 13 of Regulation (EC) No 1222/2009,
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité creado en virtud del artículo 13 del Reglamento (CE) no 1222/2009.
The additive was authorised for 10 years by Commission Implementing Regulation (EU) No 1222/2013 [2] for ruminants, pigs and poultry.
El aditivo fue autorizado durante un período de diez años por el Reglamento de Ejecución (UE) no 1222/2013 de la Comisión [2] para los rumiantes, los cerdos y las aves de corral.
Since 1222 it has been home to the prestigious university, one of the most important centres of learning in Europe, both in science and literature.
Desde el año 1222 es la sede de su prestigiosa universidad, uno de los centros de aprendizaje más importantes de Europa tanto en ciencia como en literatura.
The annual budgeted expenses for running RTVE were EUR 1177 million in 2007, EUR 1222 million in 2008, and EUR 1146 million in 2009.
Los gastos del presupuesto anual de funcionamiento de RTVE fueron de 1177 millones EUR en 2007, 1222 millones EUR en 2008 y 1146 millones EUR en 2009.
Word of the Day
pregnant