uno y setenta y cuatro milésimos
Popularity
500+ learners.
- Examples
En el 2004 se impartieron 156 cursos en los que participaron: 943 mujeres y 1.074 hombres. | In 2004, 156 courses were given attended by 943 women and 1,074 men. |
Entre enero de 2015 y agosto de 2016, la Policía Nacional Civil (PNC) de El Salvador registró 1.074 enfrentamientos armados. | Between January 2015 and August 2016, El Salvador's National Civil Police (PNC) recorded 1,074 armed clashes. |
Hasta la fecha, aquellos que regresan han ofrecido los nombres y los datos de 1.074 familiares que han desaparecido. | Returnees have so far provided the names and details of 1,074 of their disappeared relatives. |
SkyTeam da la bienvenida a 730 millones de clientes cada año en más de 16.609 vuelos diarios a 1.074 destinos de 177 países. | SkyTeam welcomes 730 million customers each year on more than 16,609 daily flights to 1,074 destinations in 177 countries. |
SkyTeam da la bienvenida cada año a 730 millones de clientes en más de 16.609 vuelos diarios a 1.074 destinos de 177 países. | SkyTeam welcomes 730 million customers each year on more than 16,609 daily flights to 1,074 destinations in 177 countries. |
LOOM Eucalipto cuenta con 1.074 m2 de superficie distribuidos en despachos privados, zona de puestos fijos y flexibles y salas de reuniones. | LOOM Eucalipto has 1,074 m2 of surface distributed in private offices, fixed and flexible area and meeting rooms. |
Por lo que respecta a los datos demográficos, las mujeres casi triplican al número de hombres donantes: 2.954 mujeres por 1.074 hombres. | With regard to demographic data, there are almost three times more women donors than men: 2,954 women to 1,074 men. |
A este respecto, en 2005 en los puestos de control fronterizo 1.074 personas fueron detenidas por infracciones del régimen de pasaportes y circulación fronteriza. | To this end, 1,074 persons who had infringed the passport and border regulations were held at border control posts in 2005. |
El valor de las adquisiciones para las operaciones de mantenimiento de la paz en los países en desarrollo y las economías en transición alcanzó 1.074 millones de dólares, un aumento del 49% con respecto a 2005. | The value of procurement for peacekeeping operations in developing countries and countries with economies in transition reached $1,074 million, an increase of 49 per cent over 2005. |
El 221B8 pertenece a la línea B8, que ofrece monitores ecológicos, desde pantallas TN de 22 pulgadas hasta paneles IPS de 27, resoluciones de pantalla desde Full HD hasta Quad HD con 1.074 billones de colores, y puertos USB 3.0 con carga rápida. | The 221B8 belongs to line B8, which offers ecological monitors, from TN 22-inch screens to IPS panels of 27, resolutions of screen from Full HD to HD Quad with 1,074 billion colors, and fast-charging USB 3.0 ports. |
En la solicitud se indica que, al entrar en vigor la Convención para Venezuela, había en el país 13 zonas minadas que contenían 1.074 minas antipersonal, en un total de 180.000 m2, en torno a seis puestos navales en la frontera de Venezuela con Colombia. | The request indicates that at entry into force of the Convention for Venezuela there were 13 mined areas containing 1,074 anti-personnel mines and totalling 180,000 square meters around 6 naval bases on Venezuela's border with Colombia. |
En 1996 se restauraron 169 películas de largometraje y 1.074 cortometrajes. | By 1996, 169 feature-length and 1,074 short films had been restored. |
Mientras tanto, con 1.074 destinos en la red de SkyTeam, los clientes tienen más opciones que nunca cuando se trata de adónde volar. | Meanwhile, with 1074 destinations in SkyTeam's network, customers have more choice than ever when it comes to where to fly. |
En las dos parcelas es posible construir una gran villa con mucha privacidad o dos pequeñas villas. Las parcelas disponen de una superficie de 1.082 m2 y 1.074 m2 respectivamente. | The option is available to build a large villa with a lot of privacy or two smaller villas on the separate plots, 1082sqm and 1074sqm in size respectively. |
En el cuadro siguiente se pone de manifiesto que las contribuciones a los recursos básicos del PNUD disminuyeron en un 40% desde su punto culminante de 1.074 millones de dólares EE.UU. en 1992 hasta llegar en 2000 al mínimo histórico de 634 millones de dólares. | The table shows that the contributions to UNDP core resources fell 40 per cent from their peak of $1.074 million in 1992 to $634 million in 2000, a historic low. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
