último acontecimiento

Hoy celebré mi último acontecimiento conferenciante de este año en Kyoto y agradecí el que mucha gente participara en él.
Today I held my last lecture event of this year in Kyoto and I was grateful as many people participated in it.
El último acontecimiento público en donde las autoridades se refirieron al tema fue durante la reunión del Consejo Consultivo Productivo y Tributario, el 14 de agosto, en Guayaquil.
The last public event where the authorities referred to the issue was during the meeting of the Productive and Tax Advisory Council, on August 14, in Guayaquil.
El último acontecimiento político en Colombia fue la creación de una mesa redonda tripartita, un escenario ideal codificado en la Ley de Prima para promover el Convenio C189.
The latest political development in Colombia has been the creation of tripartite roundtable, an ideal scenario codified in the Bonus Law (Ley de Prima) in order to promote C189.
El último acontecimiento volcánico acaecido en esta zona, que tuvo una duración de un millón de años (desde los 4,5 a los 3,5 m.a. aproximadamente), daría lugar a otro gran edificio volcánico, el estratovolcán Roque Nublo.
The last volcanic event in this area took place about 4.5 million years ago and went on for about a million years, giving rise to another great volcanic edifice, the Roque Nublo stratovolcano.
El último acontecimiento oficial de la Fiesta tuvo lugar al final de la mañana en el Auditórium de los Almacenes de Algodón donde don Chávez se reunió con los representantes de los distintos grupos de la Familia Salesiana de la Inspectoría ILT.
The last official engagement of the Feast was in the late morning in the Auditorium of the Textile Warehouses where Fr Chávez met representatives of various groups of the Salesian Family in the ILT Province.
Este último acontecimiento hace aún más volátil la situación.
This latest development renders the situation more volatile.
Pues, hablemos de la graduación, el último acontecimiento del año.
So, onto Grad Night, our last event of the year.
Es el último acontecimiento de este sangriento mes.
That is the latest in a month of bloodshed.
Mplsmirror.com divulgó el último acontecimiento y con tal que un acoplamiento al discusión sí mismo.
Mplsmirror.com reported the latter event and provided a link to the debate itself.
«desviación» el último acontecimiento anormal que condujo al accidente; p)
‘deviation’ means the last event deviating from normality and leading to the accident;
Este último acontecimiento, a causa de su carácter ecuménico, ha quedado grabado en la memoria de manera particular.
Particularly the latter event, because of its ecumenical character, was imprinted indelibly on memories.
Este último acontecimiento prevalece casi al final de la jornada y barre todo el remanente de sobrevivientes.
The latter cause comes near the end and sweeps the whole remnant away.
Este último acontecimiento, a causa de su carácter ecuménico, ha quedado grabado en la memoria de manera particular.
This last event, given its ecumenical character, has remained impressed in my memory in a special way.
El último acontecimiento en esta esfera es el éxito en el mercado financiero de la primera fase de privatizaciones.
The latest development in this area is a successful first phase of privatisation in the financial market.
Si nos sumergimos en el espacio negativo de los abiertos vestíbulos excavados, podemos acceder a un nuevo y último acontecimiento.
By immersing ourselves in the negative space of the open excavated lobbies, we can have access to a new and final happening.
Quisiera destacar un último acontecimiento importante para la Congregación el primer envío misionero a Canadá en 1841.
Another major event for the Congregation, the sending of the first foreign missionaries to Canada in 1841, must be noted.
Este último acontecimiento favorecería y aceleraría el depósito de calcio, que tendría como consecuencia la reducción de la función valvular [20].
The latter event would promote and accelerate calcium deposition, which would result in reduced function of the valve [20].
¿Qué significa este último acontecimiento en el Programa de Satélites Ruso para Gran Bretaña, y es más para la carrera armamentista en conjunto?
What does this latest development in the Russian Satellite Programme mean for Britain, and indeed for the arms race as a whole?
Este último acontecimiento dio lugar a un proceso de reforma de nuestro principal marco legislativo, como también a la adopción del acquis communautaire de Europa.
The latter has resulted in a revamp process of our main legislative framework, as well as the acceptance and embrace of the EUR's acquis communautaire.
Los Oblatos no permanecerán impasibles. Quisiera destacar un último acontecimiento importante para la Congregación el primer envío misionero a Canadá en 1841.
The Oblates were also touched by it all.Another major event for the Congregation, the sending of the first foreign missionaries to Canada in 1841, must be noted.
Word of the Day
to snore