¿Y qué haces tú?

Te consigo un trabajo, ¿y qué haces tú?
I get you a job, and what do you do?
Sí, ¿y qué haces tú aquí?
Yeah, so what are you doing here?
¿Qué significa esto y qué haces tú?
What does this mean and how do you react?
James me está haciendo un favor, y qué haces tú, eh?
James is doing me a favour, what are you doing, eh?
¿y qué haces tú, eh?
And what about you, eh?
¿y qué haces tú?
And what did you do?
Bueno, y qué haces tú aquí?
So, what are you doing here?
¿y qué haces tú?
What does that make you?
Le preguntas: ¿Leon, y qué haces tú?
They say, Leon, what do you do.
Así que pongo toda mi confianza en ti para que puedas levantar cabeza, ¿y qué haces tú?
So I put all this trust in you so that you can get back on your feet, and what do you do?
¿Qué hacen los niños y qué haces tú? - Ellos estudian y yo preparo la cena.
What are the children doing and what are you doing? - They're studying and I'm making dinner.
¿Y qué haces tú con un mapa del castillo?
And what are you doing with a map of the castle?
¿Y qué haces tú con 50 dólares?
And what are you going to do with 50 dollars?
¿Y qué haces tú en el pueblo, extranjero?
And what are you doing in town, stranger?
¿Y qué haces tú aquí en pijamas?
And what are you doing here in your pyjamas?
¿Y qué haces tú detrás de la barra?
And what are you doing behind that bar?
¿Y qué haces tú que es tan genial?
And what do you do that's so amazing?
¿Y qué haces tú para ganarte un asiento aquí?
What'd you do to get a seat on this flight?
Así es, sin embargo... ¿Y qué haces tú?
That's right, nevertheless— and what are you doing?
¿Y qué haces tú aquí, soldado?
And what are you doing here, soldier?
Word of the Day
to purr