Possible Results:
¿Y ahora qué?
-So now what?
See the entry for¿Y ahora qué?
y ahora qué
-so now what
See the entry fory ahora qué.
y ahora que
-and now that
See the entry fory ahora que.

¿Y ahora qué?

La pregunta clave es: ¿y ahora qué?
The key question now is: what next?
Papá, ¿y ahora qué hago yo?
Dad, what will I do now?
¿Qué, y ahora qué miras?
What is it, why are you looking at me?
Bueno, ¿y ahora qué pasa?
Well, what happens now?
Paso 2: Habéis descubierto un dominio relevante, ¿y ahora qué?
Step 2: You have found a relevant domain, now what?
Su padre se lo dio a él, ¿y ahora qué?
His father gave it to him, and now what?
Primero esperamos a un mono, ¿y ahora qué?
First we wait on a monkey, and now what?
Catherine y yo teníamos algo bueno, ¿y ahora qué?
Catherine and I had a good thing, and now what?
Bueno, ¿y ahora qué, si podemos ni siquiera abrir la puerta?
Well, what now if we can't even get the door open?
Ah, vale, y ahora qué, ¿No tienes nada que decir?
Oh, okay, so what, now you have nothing to say?
Luego reservaciones en el Rainbow, ¿y ahora qué?
Then reservations at the Rainbow Room, and now what?
Lo obligaste a llevarlo, ¿y ahora qué?
You forced him to take him, and now what?
Te di un dólar, ¿y ahora qué, eh?
I gave you a dollar, and now, what, huh?
Portugal: Excluidos del club de los ricos ¿y ahora qué?
Portugal: After the rich man's club, what now?
Pero, una vez hecho esto, la pregunta es ¿y ahora qué?
But having done so, the question is, what next?
He completado un formulario de pedido en la web, ¿y ahora qué?
I filled out a request form on the web, then what?
Oh, ¿y ahora qué vamos a hacer?
Oh now what are we going to do?
Todo eso está muy bien, ¿pero y ahora qué?
That's all good, but now what?
La pregunta que ahora se plantea es: ¿y ahora qué?
The question now arising is: what next?
También tengo que conocerla un poco mejor, ¿y ahora qué?
Well, I got to know her a little better, too, so what now?
Word of the Day
lean