So now what?

So now what are we gonna do about it?
Ahora, ¿por qué estamos haciendo esto?
So now what can we do, huh?
Entonces, ¿qué podemos hacer?
So now what do we do?
-¿Y qué hacemos ahora?
So now what we have to work on
Así que ahora lo que tenemos que trabajar en
So now what shall we do when it rains?
¿Y ahora qué vamos a hacer cuando llueva?
So now what will they do with others entering the markets?
¿Tan ahora qué él hará con otros que incorporan los mercados?
So now what happens that you jump into collectivity.
Lo que sucede entonces es que saltáis a la colectividad.
So now what she sees, you all see.
Ahora todo lo que ella vea, todos vosotros lo veréis.
So now what am I supposed to do?
¿Y ahora qué se supone que tengo que hacer?
So now what do you think we're gonna do?
Ahora, ¿que crees que vamos a hacer?
Good. I'm a good boy. So now what?
Bien, soy un buen chico. ¿Ahora qué?
So now what are these five Pandavas?
Pero ahora, ¿cuáles son estos cinco Pandavas?
So now what are you going to sing?
¿Y ahora qué vais a cantar?
So now what I'm just going to show you is raw data.
Por eso ahora voy a mostrar los datos en crudo.
So now what, what's the plan?
¿Y ahora qué, cuál es el plan?
So now what are we gonna do?
¿Entonces ahora qué vamos a hacer?
So now what does it mean to you?
¿Y ahora qué significa para usted?
So now what are we gonna do?
¿Y ahora qué vamos a hacer?
So now what do I do with her?
¿Y ahora qué hago con ella?
So now what you do Is completely up to you.
Estribillo Ahora lo que hagas solo te concierne a ti.
Word of the Day
lean