Possible Results:
¿Tú estás casado?
-Are you married?
See the entry for¿Tú estás casado?
tú estás casado
-you're married
See the entry fortú estás casado.

¿Tú estás casado?

Nate, tú estás casado, y eso me hace culpable.
Nate, you are married, and that makes me guilty.
Bueno, ya entiendes la broma. ¿Y tú estás casado?
Well, you get my drift. Mmm... Are you married?
Tú eres yo, yo soy tú, y tú estás casado con ella.
You're me, I'm you, and you're married to her.
Sí, y tú estás casado.
Yeah, and you're married.
Gracias. ¿Y tú estás casado con los patines?
And you're married to the roller skates?
Además, tú estás casado, ¿no es así?
Besides, you're married, aren't you?
Sí, pero tú estás casado.
Yeah, but you married.
Y tú estás casado, ¿verdad?
And you're married, or are you?
Pero tú estás casado.
But you are married.
Eh!, vamos, tú estás casado.
Hey, come on, you're married.
Barry, tú estás casado.
Barry, you're a married man.
Pero tú estás casado.
But you're married yourself.
Bien, entonces es la longevidad sin importar nada más, aún si tú estás casado con ella.
Oh, okay, so it's longevity no matter what, even if you're married to her.
Bueno, tú estás casado, así que...
I know. Well, you know, you're married, so dibs.
Barry, tú estás casado.
Barry, you're a married man. We can't.
-¿Qué? Bueno, tú estás casado.
You're married, why can't I be?
Y tú estás casado?
Did you get married?
Tú estás casado con otras tres mujeres.
You are married to three other women.
Tú estás casado con una persona aterradora.
You're married to a scary person.
Tú estás casado con una hija de sacerdote.
You're married to a priest's daughter.
Word of the Day
haunted