Possible Results:
¿Qué pasó aquí?
-What happened here?
See the entry for ¿Qué pasó aquí?
que pasó aquí
-that happened here
See the entry for que pasó aquí.
qué pasó aquí
-what happened here
See the entry for qué pasó aquí.

¿Qué pasó aquí?

Popularity
500+ learners.
Mira, no habrá ningún registro de lo que pasó aquí.
Look, there won't be any record of what happened here.
Cada segundo que paso aquí, mi hija está en peligro.
Every second that i spend here, my daughter's at risk.
Tengo un interés especial en sabiendo lo que pasó aquí.
I have a particular interest in knowing what happened here.
Chicos, lo que pasó aquí anoche no puedo pasar mañana.
Guys, what happened here last night cannot happen here tomorrow.
Alguna parte de él probablemente siente lo que pasó aquí.
Some part of him probably senses what happened here.
Alguna parte de él probablemente siente lo que pasó aquí.
Some part of him probably senses what happened here.
Tratamos de entender lo que pasó aquí, Sr. Hart.
We're just trying to understand what happened here, Mr. Hart.
Pero primero, tienes que contarme qué pasó aquí.
But first, you need to tell me what happened here.
¿Por qué no me cuentas qué pasó aquí esta noche?
Why don't you just tell me what happened here tonight?
Yo solo quería la gente saber lo que pasó aquí.
I just wanted people to know what happened here.
Lo que pasó aquí nos dará una pista sobre el sudes.
What happened here will give us a clue about the unsub.
¿Están listos para averiguar qué pasó aquí hoy?
Are you ready to find out what happened here today?
Pero si tu les dices lo que pasó aquí abajo...
But if you tell them what happened down here...
George, creo que los dos sabemos lo que pasó aquí.
George, I think we both know what happened here.
¿Recuerdas la historia de lo que pasó aquí hace 4 años?
You remember the story about what happened here four years ago?
No olvides lo que pasó aquí este fin de semana, Dexter.
Don't forget what happened here this weekend, Dexter.
¿Recuerdas lo que pasó aquí hace casi 20 años?
You remember what happened here nearly 20 years ago?
¿Y qué con el tiempo que pasó aquí en Chicago?
W-what about from the time she spent here in Chicago?
Tengo un mal presentimiento sobre lo que pasó aquí.
I have a bad feeling about what happened here.
Bien, creo que puedo decirte qué pasó aquí.
Well, i think i can tell you what happened here.
Word of the Day
sunny