Possible Results:
¿Qué estás tramando?
-What are you up to?
See the entry for¿Qué estás tramando?
qué estás tramando
-what are you up to
See the entry forqué estás tramando.

¿Qué estás tramando?

Aún así eso no explica qué estás tramando.
Still doesn't explain what you're up to.
Betty, querida, ¿qué estás tramando?
Betty, darling, what are you up to?
Has podido engañarla, Archibald, pero sé exactamente qué estás tramando.
You may have fooled her, Archibald, but I know exactly what you're up to.
¿Quieres decirme qué estás tramando?
You want to tell me what you're up to?
¿Jack, qué estás tramando ahora?
Jack, what are you up to now?
No sé qué estás tramando, pero no me lo trago.
I don't know what you're up to, but I'm not falling for it.
Entonces, amiga, ¿qué estás tramando?
So, girlfriend, what are you up to?
Betty, querida, ¿qué estás tramando?
Betty, darling, what are you up to?
No sé qué estás tramando, pero no me lo trago.
I don't know what you're up to, but I'm not falling for it.
No sé qué estás tramando, pero no te creo nada.
I don't know what your scam is, but I'm not buying it.
Karen, ¿qué estás tramando?
Karen, what are you up to?
Jennifer, ¿qué estás tramando?
Jennifer, what are you up to?
Papá, ¿qué estás tramando?
Dad, now what are you up to?
Joseph, ¿qué estás tramando?
Joseph, what are you up to?
Alvin, ¿qué estás tramando?
Alvin, what are you up to?
Así que ¿por qué no eres un hombre y me dices qué estás tramando?
So why don't you be a man and tell me what you're up to?
¿Por qué, qué estás tramando?
Why, what are you picking up on?
Dime, ¿qué estás tramando?
Tell me, what else are you scheming?
Daniel, ¿qué estás tramando?
Daniel! What are you up to?
No, sé qué estás tramando.
No, I know what you're thinking.
Word of the Day
lean