¿Por qué pregunta?

¿De todas maneras, por qué pregunta a mi cliente sobre estas jóvenes?
Why are you asking my client about these young women, anyway?
Srta. Rowley, ¿por qué pregunta cuando sabe que es completamente imposible?
Miss Rowley, why do you ask when you know it is frankly impossible?
Espere, ¿por qué pregunta por él?
Wait, why are you asking about him?
Sí, ¿por qué pregunta?
Yes, why do you ask?
¿Entonces por qué pregunta?
Why are you asking then?
Entonces, ¿por qué pregunta?
Why are you asking for, then?
¿Y por qué pregunta?
Why are you so surprised?
¿Por qué pregunta tanto por la piscina?
Why all these questions about the pool?
¿Por qué pregunta eso? ¿Si es un arresto por drogas?
Why do you ask that? Why do I ask if it's a drug arrest?
¿Por qué pregunta usted "donde"?
Why do you ask "where"?
¿Por qué pregunta por ella?
Why you asking about her?
¿Por qué pregunta tanto?
Why do you ask so many questions?
¿Por qué pregunta eso?
Why would you ask that?
¿Por qué pregunta eso?
Why do you ask that question?
¿Por qué pregunta eso?
Why do you ask?
¿Eh? ¿Por qué pregunta eso?
Why do you ask that?
¿Por qué pregunta por él?
Why are you asking?
No. ¿Por qué pregunta?
Why would you ask that?
Bueno, ¿por qué pregunta si no había algo?
Well, why was you asking if there wasn't something?
Señor, ¿por qué pregunta por el paquete?
Sir, why are you asking about the packet?
Word of the Day
midnight