¿Podemos quedar?

¿No nos podemos quedar para el resto de los juegos?
Can we not stay for the rest of the games?
También podemos quedar en tu hotel o domicilio.
We can also stay at your hotel or home.
Siempre podemos quedar en mi casa para la próxima.
We can always hang out at my place next time.
No podemos quedar atrapados en el medio.
We can't get caught in the middle.
No podemos quedar atrapados en el proceso.
We just can't get caught in the process.
Bueno. No nos podemos quedar aquí toda la noche, ¿no crees?
Well, we can't stay here all night, can we?
Todo lo que te puedo decir es que aquí no nos podemos quedar.
All I can tell you is we can't stay here.
Bueno, tampoco no podemos quedar aquí, Jo.
Well, we certainly can't stay here, Jo.
Si quieres podemos quedar y hablarlo, ¿tomamos un café?
If you want to get together and talk it out, grab some coffee?
Todo lo que te puedo decir es que aquí no nos podemos quedar.
All I can tell you is we can't stay here.
Nosotros, como empresa, también podemos quedar ligados a ese delito.
We, as a company, may also be found to have committed an offence.
Tú eliges el restaurante. ¡No podemos quedar!
You pick the restaurant. We can't date!
¿Nos podemos quedar más de un mes esta vez?
Can we stay for more than a month this time?
Así nos podemos quedar en mitad de la tabla.
Thus we can stay in the middle of the standings.
No podemos quedar dependiendo de los otros — consideró Manuel.
We cannot be depending on others - considered Manoel.
Nos podemos quedar esta noche, pero nadie debe saberlo.
We can stay the night, but no one can know.
¿Nos podemos quedar más de un mes esta vez?
Can we stay for more than a month this time?
Está bien. Nos podemos quedar en la playa un ratito más.
Alright. We can stay at the beach a little longer.
Si quieres, nos podemos quedar charlando toda la noche.
What? If you want we can stay chatting all night.
Si quieres, podemos quedar con él luego.
If you want, we can hang with him later.
Word of the Day
scarecrow