¿Me extrañaste?
- Examples
¿Intentas decir que me extrañaste? | Higgins, are you trying to tell me you missed me? |
Y sé que a tu modo tú también me extrañaste. | And I know in your way you've missed me, too. |
¿Qué te pasa, por qué tan intratable, me extrañaste? | What's the matter, why so ornery, you miss me, huh? |
Ésta es tu manera de decirme cuánto me extrañaste, ¿verdad? | This is your way of telling me how much you missed me, isn't it? |
¿En serio dices que no me extrañaste para nada? | You're really telling me you didn't miss me at all? |
Empieza por decirme lo mucho que me extrañaste. | Start by telling me how much you missed me. |
¿Solo porque me extrañaste durante una noche? | Just because you missed me for one night? |
Pero, en este caso, creo que significa que me extrañaste mucho. | But in this case, I think it means you missed me a lot. |
¿No quieres que sepa cuánto me extrañaste? | You don't want me to know how much you missed me? |
Pero aún no me dices que me extrañaste. | But you didn't tell me you missed me yet. |
¿Listo para probar cuánto me extrañaste? | Ready to prove how much you miss me? |
No me extrañaste a mi, no la extrañarás a ella. | You didn't miss me, you won't miss her. |
¿Olvidaste las llaves de nuevo o me extrañaste? | Did you forget your keys again or did you just miss me? |
¿Realmente me extrañaste mientras estaba lejos? | Did you really miss me... while I was away? |
Supongo que no me extrañaste tanto. | I guess you didn't miss me that much. |
Claramente, me extrañaste un poco. | Clearly, you missed me a little. |
Christine me dijo que me extrañaste hoy. | So, Christine told me you missed me today. |
Vamos, ¿no me extrañaste nada? | Come on, you didn't miss me at all? |
Apuesto a que no me extrañaste. | I bet you didn't miss me. |
No me digas que me extrañaste. | Don't tell me you missed me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.