Possible Results:
¿Hasta dónde?
-Up to where?
See the entry for¿Hasta dónde?
hasta dónde
-up to where
See the entry forhasta dónde.
hasta donde
-up to where
See the entry forhasta donde.

¿Hasta dónde?

Memphis, TN – ¿hasta dónde ir para un contrato discográfico?
Memphis, TN–how far would you go for a record contract?
Cada tribu sabe hasta dónde puede o no puede ir.
Each tribe knows where it may or may not go.
Tenemos que reducir el nivel de vigilancia general, pero ¿hasta dónde?
We need to reduce the level of general surveillance, but how far?
Y, ¿hasta dónde está dispuesto a llegar para evitar eso?
And how far are you willing to go to prevent that?
Sr. Kerrigan, ¿hasta dónde está dispuesto a llegar con esto?
Mr. Kerrigan... How far are you willing to go with this?
Él está diciéndonos hasta dónde va a llevar las cosas.
He is telling you where he will take things.
La cuestión es, ¿hasta dónde están dispuestos a llegar?
The question is, to what lengths are they prepared to go?
Lo primero de todo, ¿hasta dónde pueden ir, hasta el centro?
First of all, where can they go but up the center?
Ahora, ¿hasta dónde se puede llegar con este tipo de comunicación?
Now, how far can this kind of communication go?
De manera que puede decidir hasta dónde llega el compromiso.
So only you can decide where the compromise will be.
Sin embargo, la cuestión radica en saber hasta dónde debemos llegar.
However, the question is how far we should go.
No sabes lo que es llegar hasta dónde estoy.
You don't know what it took to get where I am.
Menéalo con ritmo y descubre hasta dónde es capaz de llevarte.
Wiggle it with pace and discover where it is able to take.
El euro está llamado a caer, y nadie sabe hasta dónde.
The euro is therefore set to fall, and nobody knows how far.
¿Cuántas veces y hasta dónde la podemos cruzar?
How many times and how far can we cross it?
¿hasta dónde llega mi responsabilidad y dónde empieza la tuya?
How far does my responsibility go and where does yours start?
¡A ver hasta dónde nos lleva esta nueva aventura!
Let's see where this new adventure will take us!
Quiero saber hasta dónde llega tu nivel de lealtad.
I just want to know where is your allegiance is.
Su ejemplo favorito es: ¿hasta dónde va la acción de una semilla?
Their favorite example is: how far does the action of a seed go?
Ahora, aquí en Venezuela ¿hasta dónde nos interesan informaciones como ésta?
Now, here in Venezuela, how far does such information concern us?
Word of the Day
caveman