¿Hasta cuándo?
- Examples
Salmo 13 (12), cada día treinta de noviembre, ¿hasta cuándo? | Psalm 13 (12), every day November 30, How long? |
Pero tú, ¿hasta cuándo vas a despreciar mi Misericordia? | But, how long will you be despising my Mercy? |
Oye, y ¿hasta cuándo te quedas aquí? | Hey, and how long will you have to stay here? |
Todos sabemos hasta cuándo podemos consumir un producto. | We all know when we need to consume a product by. |
En cuanto a ti,...¿hasta cuándo piensas seguir sin trabajar? | As for you,...how long do you think you can go without working? |
Nadie sabe por qué ni hasta cuándo. | Nobody knows why or when or for how long. |
De verdad... ¿hasta cuándo tengo que hacer esto? | How long do I have to do this? |
Literalmente, ¿hasta cuándo te mutilarás? | Literally, how long will you mutilate yourself? |
Señor Magwitch, disculpe la impertinencia pero ¿hasta cuándo se quedará en Londres? | Mr Magwitch, forgive my impertinence but how long do you intend to stay in London? |
No sé hasta cuándo pueda seguir así. | I don't know how much longer I can keep this up. |
Frank, por favor, ¿hasta cuándo? | Frank, please, how long? |
¿Y hasta cuándo se la quitará? | And when can you take it off? |
Mis ojos recorren la realidad, no sé hasta cuándo estaré mirando estas superficies. | Eyes reviewing reality, I don't know how long I'll look at these surfaces. |
¿No sabrá por casualidad hasta cuándo estará aquí esta unidad de almacenamiento, no? | You don't by chance have a timeline on this storage unit here, do you? |
Pero ella tiene la libertad de decidir cuánto quiere dar y hasta cuándo. | But she has the freedom of deciding how much she gives, and when enough is enough. |
Solo dime, ¿hasta cuándo? | Just tell me this: how long? |
Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? | How long will you lie there, you sluggard? |
No sé hasta cuándo pueda seguir así. | I don't know, man. I don't know how much longer I can keep this up. |
Surge la cuestión de hasta cuándo seguirán las mujeres pagando su cuota sindical a asociaciones que no reconocen sus intereses. | The issue is raised how long will the women pay their Union membership fee to associations which do not recognize their interests. |
Paulina no se atreve a decir hasta cuándo seguirá con esta tradición, pero promete hacerlo mientras pueda. | Paulina won't say how long she can keep up the tradition, but she promises to do so as long as she is able to. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.