Possible Results:
See the entry for¿Cuándo viene?
cuándo viene
-when does he come
See the entry forcuándo viene.
cuando viene
-when he comes
See the entry forcuando viene.

¿Cuándo viene?

Así que, uh, ¿cuándo viene el taxi a recogerte?
So, uh, when's the cab coming to pick you up?
¿Y desde cuándo viene tu hermano?
And since when is your brother coming up?
Las abejas saben cuándo viene la helada.
The bees know when the frost is coming.
Por cierto, ¿cuándo viene el tal doctor Lee?
By the way, when is that Physician Lee coming?
¿Y cuándo viene la niña, señor?
And when does the girl come, sir?
¿Cómo y cuándo viene el Señor y qué significan estas imágenes enigmáticas?
When and how the Lord returns, and what are these enigmatic images?
Por cierto, ¿cuándo viene el médico Lee?
By the way, when is that Physician Lee coming?
Entonces, ¿cuándo viene tu hermana?
So, when is your sister coming?
Pregúntale cuándo viene la caballería.
Ask when the cavalry's coming.
Oye, ¿cuándo viene esto?
Hey, when did this come?
Digo, ¿cuándo viene él?
I mean, when is he coming?
¿ÉI dijo cuándo viene?
Did he say when he was coming?
¿cuándo viene la tuya?
When's yours coming back?
¿Desde cuándo viene esto?
Where did that come from?
No pude adivinar cuándo mi primera esposa llegaba, pero si puedo asegurar cuándo viene una tormenta.
I couldn't tell when my first wife was coming, but I can sure tell when a storm is coming.
Esto puede ser difícil para algunos hombres, a cancelar en su más encantadora, algunos también difícil saber cuándo viene la liberación.
This can be difficult for some men, to cancel when it's most comfortable, some also difficult to know when the release will.
¿Cuándo viene a nuestra taberna con su mujer?
When are you coming to our tavern with the lady?
¿Cuándo viene la parte divertida de ser presidente?
When do I get to the fun part of being president?
¿Cuándo viene a darnos los besos?
When is she coming to give us our kisses?
¿Cuándo viene a Nueva York?
When do you come to New York?
Word of the Day
to frighten