como soy yo

No sabes cómo soy yo.
I mean, you don't even know me.
¿No me estás preguntando cómo soy yo?
Aren't you asking me what I'm like?
Por cómo vive y cómo soy yo.
The way he lives and the way I am.
Pero, ¿cómo soy yo supuestamente para ayudar a si no lo hace Dime? Hmm?
But how am I supposed to help if you don't tell me?
Estuve en el parque, con la soga de los columpios. Sabes cómo soy yo.
It was the rope on the swings you know me.
Y cómo soy yo en realidad.
And the way I really am.
Estuve en el parque, con la soga de la hamaca. Sabes cómo soy yo.
It was the rope on the swings you know me.
Quiero decir, ¿cómo soy yo?
I mean, what am I like?
Pero vos sabés cómo soy yo, sabés que no hay que darme bola.
But you know me, you know I don't mean it.
Mira cómo soy yo.
Look at the way I am.
¿Sabe cómo soy yo?
Does he know what I look like?
Tu sabes cómo soy yo.
You know what I think.
Ya sabes cómo soy yo.
You know the thing about me.
¿Y cómo soy yo?
Oh, what am I like?
Ni cómo soy yo.
And the way I really am.
¿Y cómo soy yo?
What am I like?
Tú sabes cómo soy yo!
You know what a character I possess!
Y cómo soy yo.
As I truly was.
A veces me olvido de cómo soy yo, pero cuando estamos separados, te echo mucho de menos.
Sometimes we're so us, I forget what it's like just to be me. But when we're apart, I miss you terribly.
Pero si los santos y Rishis que hicieron penitencia durante años y años no pude conseguir una visión del Señor, ¿cómo soy yo para creer que usted, un ama de casa, tuvimos la suerte de tener Su Darshan?
But if Saints and Rishis who did penance for years and years could not get a vision of the Lord, how am to I believe that you, an ordinary housewife, were fortunate to have His Darshan?
Word of the Day
raven