quieres casarte conmigo

Pues te lo pregunto, de todo corazón. ¿Quieres casarte conmigo?
Well, I'm asking you, with all my heart and then some.
¿Quieres casarte conmigo y con mis millones de dólares?
Will you marry me and my millions of dollars?
¿Quieres casarte conmigo, hacerme el hombre más feliz del mundo?
Will you marry me, make me the happiest man alive?
¿Quieres casarte conmigo y con mis millones de dólares?
Will you marry me and my millions of dollars?
Mira, yo quería decir... ¿Quieres casarte conmigo?
Look, I wanted to say... Will you marry me?
Lo que te propongo es: ¿Quieres casarte conmigo?
So what I'm asking is, will you marry me?
¿Quieres casarte conmigo o no?
Do you want to marry me or not?
Lo que significa es esto: Él le dijo: ¿Quieres casarte conmigo?
What it means is this: He said to her, Will you marry me?
¿Quieres casarte conmigo o no?
Do you want to marry me or no?
¿Quieres casarte conmigo porque estaba embarazada?
Do you want to marry me because I was still pregnant?
¿Quieres casarte conmigo por una visa?
You wanted to marry me for a green card?
¿Quieres casarte conmigo y me hacen el hombre más feliz del mundo?
Will you marry me and make me the happiest man in the world?
Quieres casarte conmigo, ¿no es así?
You want to get married to me, do you not?
¿Quieres casarte conmigo y convertirte en americana?
Will you marry me and become a U.S. citizen?
Luego me abrace y me pregunte... ¿Quieres casarte conmigo?
He then will hug me and ask me... would you marry me?
Sara Caine, te quiero, ¿Quieres casarte conmigo?
Sara Caine. I love you, Will you marry me?
¿Quieres casarte conmigo aquí mismo?
Do you want to marry me right here?
¿Quieres casarte conmigo, el juego libre Viste a juegos en línea.
Will you marry me, play free Dress Up games online.
Set de fotos de una boda especial. ¿Quieres casarte conmigo?
Photoshoot of a special wedding to you. Do you want to marry me?
¿Quieres casarte conmigo ahora?
You want to get married to me now?
Word of the Day
scar