puedo ver

Puedo verlo todo como un mapa dentro de mi cabeza.
I can see it all like a map inside my head.
Puedo verlo todo, como un mapa dentro de mi cabeza.
I can see it all like a map inside my head.
Puedo verlo en la palidez de su piel.
I can see it in the pallor of your skin.
¿Puedo verlo en el medio, solo una vez más?
Can I see it in the middle, just one more time?
Puedo verlo en tus ojos, todavía lo crees.
I can see it in your eyes, you still believe.
Puedo verlo en tus ojos, cariño... ¿despierta, pero aún soñando?
I can see it in your eyes, sweetheart— awake, but still dreaming?
Cada vez que cierro mis ojos, Puedo verlo cayendo.
Every time I close my eyes, I can see him falling.
Puedo verlo, pero ¿Por qué me los muestras a mí?
I can see that, but why are you showing them to me?
Puedo verlo, sí, pero estoy en la lista.
I can see that, yeah, but I'm on the list.
¿Puedo verlo por un momento, Sr. Sanders?
Can I see you for a moment, Mr. Sanders?
Puedo verlo, pero mis instrumentos son intermitentes.
I can see it, but my instruments are intermittent.
Si lo hizo. Puedo verlo en sus ojos.
Yes you did, I can see it in your eyes.
Puedo verlo en la manera que me miras.
I can see it in the way you look at me.
Sí, lo hizo. Puedo verlo en sus ojos.
Yes you did, I can see it in your eyes.
Puedo verlo ahora mismo en tu cara.
I can see it right now on your face.
Puedo verlo cada vez que te miro a los ojos.
I can see it every time I look in your eyes.
Puedo verlo en tus ojos, tensando la mandíbula.
I can see it in the eye, tensing of the jaw.
Puedo verlo en mi mente como si hubiera sido ayer.
I can see it in my mind as though it happened yesterday.
¿Puedo verlo en la forma de mi boca?
Can I look at it on the way to my mouth?
Puedo verlo en su cara cada vez que me mira.
I can see it in his face every time he looks at me.
Word of the Day
milkshake