Possible Results:
¿Estás cansado?
-Are you tired?
See the entry for¿Estás cansado?
estás cansado
-you're tired
See the entry forestás cansado.

¿Estás cansado?

¿Estás cansado de tener que diluir el gel con agua?
Tired of needing to wash down your gel with water?
¿Estás cansado de activar involuntariamente Bixby en la pantalla de inicio?
Tired of unintentionally activating Bixby on the home screen?
¿Estás cansado de evitar el calor quedándote en casa?
Tired of trying to avoid the heat by staying indoors?
¿Estás cansado de cambiar las lámparas de señalización e interiores todo el tiempo?
Tired of changing your signaling and interior bulbs all the time?
In English l ¿Estás cansado de mirar fijamente al techo y contar ovejas?
En español l Tired of staring at the ceiling and counting sheep?
¿Estás cansado de iniciar sesión en docenas de paneles de control todos los días?
Tired of logging into dozens of control panels every day?
¿Estás cansado de los fondos arenosos del Mediterráneo?
Tired of the sandy bottom of the Mediterranean?
¿Estás cansado de destrozar los ejes de tu BMX una y otra vez?
Tired of destroying your freestyle BMX hubs again and again?
¿Estás cansado de descargar videos uno por uno con páginas para descargar videos?
Tired of downloading videos one by one with online downloaders?
Estás cansado de robar oro a los barcos mercantes.
You are tired of robbing gold to the merchant ships.
¿Estás cansado de destruir tu cuerpo y tu mal olor?
Are you tired of destroying your body and bad smell?
¿Estás cansado de usar códigos cortos y escribir CSS fresco?
Are you tired of using short codes and writing fresh CSS?
¿Estás cansado de tener un mensajero que nunca ve nadie?
Are you tired of owning a courier that nobody ever sees?
¿Estás cansado de recopilar datos por tu cuenta?
Are you tired of collecting data on your own?
¿Estás cansado de jugar siempre con el mouse?
Are you tired of always playing using the mouse?
¿Estás cansado de beber los mismos sabores viejos de refrescos?
Are you tired of drinking the same old soft drink flavors?
¿Estás cansado de ponerte metas y no cumplirlas?
Are you tired of setting goals and not achieving them?
¿Estás cansado de los desperfectos en casa y de los arañazos?
Are you tired of the damage at home and the scratches?
¿Estás cansado de los grandes discursos de la historia?
You tired of the great speeches in history?
¿Estás cansado de obtener todas esas llamadas no deseadas en tu iPhone?
Are you tired of getting all those unwanted calls on your iPhone?
Word of the Day
mummy