¿De qué están hablando?

¿De qué están hablando y quién es el destinatario final?
What are they talking about and who is the final recipient?
Bueno, pero a un precio más asequible. ¿De qué están hablando?
Well, more competitively priced though. Ooohh. What are you talking about?
Sí. ¿De qué están hablando tanto tiempo?
Yeah. -What were you guys talking about for so long?
¿De qué están hablando Rose y Bert?
What are Rose and Bert talking about?
¿De qué están hablando con tanto entusiasmo?
What are speaking of with such enthusiasm?
¿De qué están hablando? ¿Tiene una pala?
What are you two talking about You got a shovel?
¿De qué están hablando exactamente? No hablamos de nada.
What are we talking about exactly? Not talking about anything.
¿De qué están hablando aquí?
What are you all talking about here?
¿De qué están hablando los profetas?
What are the prophets talking about?
¿De qué están hablando los hombres?
What are the men talking about?
Dr. Louef: ¿De qué están hablando los cactus?
Dr. Louef: What do cacti talk about?
¿De qué están hablando ustedes dos?
What are you two talking about?
¿De qué están hablando todos ustedes?
What are you all talking about?
¿De qué están hablando Uds. dos?
What are you talking about, you two?
¿De qué están hablando las damas?
What are you ladies talking about?
¿De qué están hablando ustedes, señoras?
What are you two ladies talking about?
¿De qué están hablando chicos?
What are you guys talking about?
¿De qué están hablando todos?
What are you all talking about?
¿De qué están hablando ahora estos tipos?
Uh, oh, what are you talking about now?
¿De qué están hablando chicos?
What are you guys talking about?
Word of the Day
haunted