¿Cómo así?

¿Cómo así que no cogieron al ladrón?
How is it that they didn't catch the thief?
Prensa: ¿Cómo así ahora se está tocando ese tema?
Press: Why is he addressing this issue now?
¿Cómo así después de más de 12 años?
How about more than 12 years?
Yo creo que sí. ¿Cómo así?
I think she will. What do you mean?
¿Cómo así? No dijo que debía encontrar nada.
You didn't say you had to find anything.
¿Cómo así?
How is this so?
Lo he intentado ¿Cómo así!
I've tried it. As if!
Después de bañarse, Alfredo necesita un despertador. - ¿Cómo así?
After taking a shower, Alfredo needs an alarm clock. - Why is that?
¿Cómo así, que no hiciste nada? No seas mentiroso.
What do you mean, you didn't do anything? Don't lie.
Mami, Fede escondió a la perrita. - ¿Cómo así que la escondió? ¿Dónde la tiene?
Mom, Fede hid the doggy. - What do you mean he hid her? Where does he have her?
¿Cómo así que no recibieron mi solicitud a tiempo? ¡Pero si yo se las mandé dos semanas antes del plazo!
What do you mean you didn't receive my application on time? I sent it two weeks ahead of the deadline!
Bueno, ¿cómo así, Harley?
Well, how is that, Harley?
Bueno, ¿y cómo así?
Well how about that?
Se demuestran las consecuencias de la Energía-Mental sobre nosotros mismos y nuestros Cuerpos Físicos Humanos y cómo así asistirnos y apoyarnos a nosotros mismos a parar la Energía-Mental y desarrollar una relación con nuestro Cuerpo Físico Humano.
Showing the consequences of Mind-Energy on ourselves and our Human Physical Bodies and how to assist/support self to stop Mind-Energy and develop a relationship with one's Human Physical Body.
Como todos bien saben, conocer las limitaciones de un instrumento es esencial para su buena utilización, al permitirles saber cómo servirse mejor de él y cómo así evitar hacer un uso no recomendado.
As everyone knows, knowing the limits of a tool is essential for its correct use. That enables one to know how to best use it and thus avoid how not to use it.
Como así también un recordatorio del crédito disponible en la cuenta.
And also a reminder of the available credit in the account.
Eso indica que ella está viviendo una mentira. CORA: ¿Cómo así?
That indicates that she's living a lie. CORA: How so?
¿Cómo así? ¿Porque yo podría usarla como una racionalización?
How so? Because I could use it as a rationalization?
Cómo así es lo que voy a estar escribiendo hoy.
How so is what I will be discussing in today's post.
¿Cómo así a mantener su alarma?
How well to maintain its alarm?
Word of the Day
to faint