ni hablar

Paige, ¡no quiero ni hablar de esto!
Paige, I don't even want to talk about this!
No puede pensar ni hablar más que en italiano.
He can't think or speak in anything but Italian.
¿Qué, no vas a dejarme ni hablar?
What, you're not even gonna let me talk?
Me sentía un poco mejor... pero todavía no podía ni hablar.
I felt a little bit better... but I still couldn't really talk.
Y no intentes ni hablar conmigo.
And don't you even try to talk to me.
Pero ahora que sé que tengo talento, ni hablar.
But now that I have talent, no.
No quiero desayunar ni hablar de eso, aun suponiendo que tenga razón.
I don't care for breakfast nor that talk, even supposing you're right.
No quiero ni hablar de ello.
I don't even want to talk about it.
No quiero ni hablar con ella.
I just don't even want to talk to her.
Y por bastante tiempo, no pude moverme ni hablar.
And for quite a while, I couldn't move or talk.
De ellos, el Rey David no quiere ni hablar.
Of them, King David does not even want to speak.
No podía moverse, ni hablar, ni siquiera respirar sin ayuda.
He could not move, talk, or even breathe without help.
Y no hace falta otro Dawai por ahí, ni hablar.
And we don't need another Dawai walking around, no way.
Debido a la hipotonía no puede masticar ni hablar.
Due to her hypotonia she can't chew or talk.
Con esto, no podremos ni hablar en el trabajo.
With this, we can't even talk at the workplace
¿Me estás diciendo que no piensas ni hablar con ella?
So you're saying you won't even talk to her?
Sigue ahí, pero no puede moverse ni hablar.
She's still in there, but she can't move or speak.
No tengo razones para confiar en ti ni hablar contigo.
I have no reason to trust you or talk to you.
No has intentado verme ni hablar conmigo en cinco años.
You haven't tried to see me or talk to me in five years.
Está vivo, pero no puede oír ni hablar.
He is alive, but cannot hear or speak.
Word of the Day
lean