pero cuando

Popularity
500+ learners.
Para aflojar esas introspecciones más vale que lo airee; pero, cuando se abre, se abre en plenitud gozosa.
To release its aromas you d better let it breathe; when it opens up, it bursts with joyous fullness.
Sí, pero, cuando estás aquí tenemos un par de cervezas y...
Yeah, but you, when you're here, we have a couple of beers and...
Fue solo un momento pero, cuando volvimos, ya no estaba.
It was just a moment, but when we returned she was gone.
Su escritura no es obligatoria, pero, cuando se formaliza, deben contener ciertas obligatoria.
Their writing is not mandatory but, when formalized, they must contain certain mandatory.
Fue difícil empezar pero, cuando lo conseguí, no podía parar.
It was hard to get going, but, once I did, I couldn't stop.
Sí, lo sé Seeley es de los Flyies, pero, cuando en Roma, ¿No?
Yeah, I know Seeley's a Flyers man, but, hey, when in Rome, right?
Hablo poco, pero, cuando llegue el momento, habrá sonrisas.
I say little, but when time shall serve, there shall be smiles.
Sí, claro que lo sabía, pero, cuando entré en ese...
Yeah, of course I knew that, but when I walked in, you know, that...
Veréis, estaba en el aparcamiento, pero, cuando me marché, Justin seguía vivo.
Look, I was at that parking garage, but when I left, Justin was alive.
A veces hay guerra pero, cuando yo estuve, por ejemplo, no fue el caso.
Occasionally there's war, but when I was there, that was not the case.
Es muy poco frecuente, pero, cuando ocurre, suele ser sin un motivo claro.
It's rare, but when it does happen it's often for no obvious reason.
He comprobado, y que va bien, pero, cuando falla, le duele.
I tested it, and it goes well, but it, when it fails, does it hurt.
Nació en Boston, pero, cuando era niño, se trasladó a Cincinnati con sus padres.
He was born in Boston but at a young age moved with his parents to Cincinnati.
Bueno, no recuerdo lo detalles pero, cuando estas cosas llegaban, se habrían investigado.
Well, I don't recall the details but, when these things came up, they would have been looked into.
No soy rápido aprendiendo, pero, cuando lo aprendo, lo aprendo.
I'm not a very quick learner, but when I get it, I've got it.
Sí, pero, cuando yo hago un pastel para alguien... espero que se lo coma.
Yes, but, see, when I make a pie for someone... I expect it to get eaten.
Eso no es muy científico... pero, cuando funciona... hace muy feliz a la gente.
I know that's not very scientific... but when it works... it really does make people happy.
Al principio parece difícil pero, cuando logras arrancar, lo difícil es dejar de hacerlo.
Begin seems hard, but when you achieve to start, the hard is to stop doing it.
Las respuestas no son exhaustivas pero, cuando es necesario, se hace referencia a otras fuentes de información.
These responses are not extensive but, where necessary, references to further information sources are included.
Además, no se si servirá, pero, cuando me mudé a mi caravana, encontré esto.
Also, I don't know if it helps, but when I moved into my RV,
Word of the Day
rhythm