Quick answer
"Workforce" is a noun which is often translated as "la población activa", and "reissue" is a transitive verb which is often translated as "reeditar". Learn more about the difference between "workforce" and "reissue" below.
workforce(
wuhrk
-
fawrs
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (working population)
a. la población activa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The unemployed who aren't looking for work aren't considered part of the workforce.Los desempleados que no están buscando trabajo no son considerados parte de la población activa.
2. (people in a company)
a. la mano de obra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Nothing is more important to us than the safety of our workforce.No hay nada que nos importe más que la seguridad de nuestra mano de obra.
b. el personal
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The decision to reduce the company's workforce was extremely difficult.La decisión de reducir el personal de la empresa fue sumamente difícil.
Copyright © Curiosity Media Inc.
reissue
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to rerelease)
a. reeditar
We are excited to reissue these recordings with improved audio quality.Estamos emocionados de reeditar estas grabaciones con mejor calidad de audio.
b. reimprimir
The publishing house is going to reissue the poetry collection.La editorial va a reimprimir la colección de poesía.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
2. (act of reissuing)
a. la reedición
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The record company announced the reissue of the classic jazz album yesterday.La casa discográfica anunció ayer la reedición del álbum clásico de jazz.
b. la nueva emisión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The reissue of the coin was an attempt to reduce reliance on paper money.La nueva emisión de la moneda fue un intento por reducir la dependencia de los billetes.
3. (rerelease)
a. la reedición
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Is this an original copy of the album? - No, it's a reissue.¿Esto es una copia original del álbum? - No, es una reedición.
b. la nueva emisión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This is a reissue of an old stamp from World War II.Esto es una nueva emisión de un sello de la Segunda Guerra Mundial.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS