Quick answer
"Work on" is a transitive verb phrase which is often translated as "trabajar en", and "at" is a preposition which is often translated as "en". Learn more about the difference between "work on" and "at" below.
work on
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (to be busy with)
a. trabajar en
William is working on developing an application for smart phones.William está trabajando en el desarrollo de una aplicación para teléfonos inteligentes.
2. (to try to persuade)
a. tratar de convencer
Chelsea has been rather negative lately, so I'm working on her to be more positive.Chelsea está bastante negativa últimamente, así que estoy tratando de convencerla de que sea más positiva.
3. (to practice to improve on)
a. esforzarse en
If Brooke is going to continue to be a teacher, she needs to work on being more patient.Si Brooke va a continuar siendo maestra, debe esforzarse en tener más paciencia.
4. (to consider as given)
a. partir de
Clark works on the theory that if he does all of his homework assignments, he'll surely get good grades.Clark parte de la teoría de que si hace toda la tarea, seguramente tendrá buenas calificaciones.
b. basarse en
We didn't have much to work on when we first started our research.Teníamos poco en qué basarnos cuando comenzamos nuestra investigación.
c. atenerse a
In business, Stewart always worked on the same principle: the customer is always right.En los negocios, Stewart siempre se atenía al mismo principio: el cliente siempre tiene razón.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (used to indicate position)
a. en
I'll be waiting for you at the finish line.Te esperaré en la línea de meta.
2. (used to indicate direction)
a. hacia
The dog was running at him.El perro estaba corriendo hacia él.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The boy threw a ball at the wall.El niño tiró una pelota contra la pared.
The proud graduate waved at her parents.La graduada orgullosa saludó a sus padres.
3. (used to indicate time)
a. a (specific time)
The meeting starts at two in the afternoon.La reunión comienza a las dos de la tarde.
b. por (time of day)
We always eat late at night.Siempre comemos tarde por la noche.
4. (used to indicate manner)
a. a
It was love at first sight.Fue amor a primera vista.
5. (used to indicate activity)
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
He's good at making the new employees feel welcome.Tiene un don para hacer a los nuevos empleados sentirse bienvenidos.
I'm bad at sports.Se me dan mal los deportes.
6. (used to indicate cause)
a. por
The poem communicates gratefulness at the fact of being alive.El poema transmite agradecimiento por el hecho de estar vivo.
7. (the symbol @)
a. arroba
Is your email address at-gmail-dot-com or at-yahoo-dot-com?Tu dirección de correo electrónico, ¿es arroba-gmail-punto-com o arroba-yahoo-punto-com?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español