Quick answer
"Work for" is an intransitive verb phrase which is often translated as "trabajar para", and "at" is a preposition which is often translated as "en". Learn more about the difference between "work for" and "at" below.
work for
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to be employed by)
a. trabajar para
My dream is to work for a company that allows me to travel.Mi sueño es trabajar para una empresa que me permita viajar.
2. (to be suitable)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I want to lose weight. - Try walking to work every day. It worked for me.Quiero perder peso. - Prueba ir caminando al trabajo todos los días. A mí me funcionó.
Should we meet at 8 pm? - Yes, that works for me.¿Nos juntamos a las 8 pm? - Sí, me queda bien.
Copyright © Curiosity Media Inc.
at(
aht
)
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (used to indicate position)
a. en
I'll be waiting for you at the finish line.Te esperaré en la línea de meta.
2. (used to indicate direction)
a. hacia
The dog was running at him.El perro estaba corriendo hacia él.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The boy threw a ball at the wall.El niño tiró una pelota contra la pared.
The proud graduate waved at her parents.La graduada orgullosa saludó a sus padres.
3. (used to indicate time)
a. a (specific time)
The meeting starts at two in the afternoon.La reunión comienza a las dos de la tarde.
b. por (time of day)
We always eat late at night.Siempre comemos tarde por la noche.
4. (used to indicate manner)
a. a
It was love at first sight.Fue amor a primera vista.
5. (used to indicate activity)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
He's good at making the new employees feel welcome.Tiene un don para hacer a los nuevos empleados sentirse bienvenidos.
I'm bad at sports.Se me dan mal los deportes.
6. (used to indicate cause)
a. por
The poem communicates gratefulness at the fact of being alive.El poema transmite agradecimiento por el hecho de estar vivo.
7. (the symbol @)
a. arroba
Is your email address at-gmail-dot-com or at-yahoo-dot-com?Tu dirección de correo electrónico, ¿es arroba-gmail-punto-com o arroba-yahoo-punto-com?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS