Quick answer
"Wait" is an intransitive verb which is often translated as "esperar", and "hold on" is an intransitive verb phrase which is often translated as "aguantar". Learn more about the difference between "wait" and "hold on" below.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to hold on)
a. esperar
I'm waiting for him to get out of his meeting so we can eat.Estoy esperando que salga de su reunión para que podamos comer.
2. (to postpone)
a. esperar
That can wait. This is more important.Eso puede esperar. Esto es más importante.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
3. (delay)
a. la espera
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Bowling is fun but the wait to get a lane is unbearable.Los bolos son divertidos, pero la espera para conseguir una pista es insoportable.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hold on(
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to resist)
a. aguantar
Just hold on for five minutes and I'll take you to the bathroom.Sólo aguántame cinco minutos y te llevaré al baño.
b. resistir
If you can hold on for a few more days, we'll finish this contract and then we can take a vacation.Si puedes resistir unos días más, terminaremos este contrato y luego podemos tomarnos unas vacaciones.
2. (to wait)
a. esperar
Can Mara come to the phone? - Hold on while I go get her.¿Podrá atenderme Mara en el teléfono? - Espera mientras voy por ella.
3. (to grasp)
a. aferrarse
They held on tight to the safety bar on the roller coaster.Se aferraron con fuerza a la barra de seguridad en la montaña rusa.
b. agarrarse
When he realized he was getting dizzy, the old man held on to the handrail.Cuando se dio cuenta de que se mareaba, el anciano se agarró al pasamanos.
4. (to keep)
a. conservar
Hold on to your receipt in case you need to return it.Conserva el recibo por si lo tienes que devolver.
b. guardar
Are you still holding on to that old doll from when we were kids?¿Sigues guardando esa vieja muñeca de cuando éramos niñas?
c. retener
You shouldn't hold on to her if she wants to leave.No hay que retenerla si se quiere ir.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
5. (used to ask somebody to wait)
a. un momento
I want to leave now. - Hold on! I'm not ready to go yet.Ya me quiero ir. - ¡Un momento! Yo no me quiero ir todavía.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español