vs
QUICK ANSWER
"Ver" is a transitive verb which is often translated as "to see", and "poner" is a transitive verb which is often translated as "to put". Learn more about the difference between "ver" and "poner" below.
ver(
behr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
2. (to observe)
a. to watch
Se sentaron en el sofá a ver su programa de televisión favorito.They sat on the sofa to watch their favorite television program.
b. to look at
Me gusta ir a ver los cuadros en el museo.I like to go look at paintings in the museum.
c. to see
He leído el libro, pero no he visto la película. ¿Es buena?I've read the book but haven't seen the movie. Is it any good?
3. (to notice)
a. to see
¿Tú ves la diferencia entre esta camisa y la azul?Do you see the difference between this shirt and the blue one?
4. (to verify)
a. to see
Este campo vio la muerte de muchos durante la guerra.This field saw the death of many during the war.
b. to witness
Esta ciudad ha visto tiempos buenos y malos.This city has witnessed good times and bad.
c. to live through
Mi abuelo ha visto cuatro guerras y sigue siendo optimista.My grandfather has lived through four wars, and he's still an optimist.
8. (to picture)
b. to imagine
Todavía los puedo ver como si fuera ayer.I can still imagine you guys like it was yesterday.
9. (to meet)
10. (legal)
11. (to study)
a. to look at
El semestre que viene veremos el impacto de las empresas sobre el medioambiente.Next semester we will look at the impact of companies on the environment.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
13. (to observe)
a. to watch
Mamá, ¡ve! Puedo manejar el carro yo solito.Mom, watch! I can drive the car all by myself.
14. (to verify)
15. (to consider)
16. (to comprehend)
a. to see
¿Ya ves? - No, no veo. Explícame de nuevo la situación.You see? - No, I don't see. Explain the situation to me again.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
18. (appearance)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Ese actor no es de mal ver, pero a mí no me gusta.That actor isn't bad-looking, but I don't find him attractive.
¿Cómo es tu prima? - Es inteligente, trabajadora, y además tiene buen ver.What's your cousin like? - She's smart, hardworking, and she's also good-looking.
verse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
a. to see oneself
Me quiero ver en el espejo a ver cómo me queda el corte de pelo.I want to see myself in the mirror to see how my haircut looks.
a. to see oneself
No me veo trabajando aquí de por vida.I don't see myself working here for the rest of my life.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
A reciprocal verb is a verb that indicates that two or more subjects perform an action on each other (e.g., Ellos se abrazan.).
poner(
poh
-
nehr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to place)
2. (figurative) (to cause to be)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. to put
Su renuncia me pone en una situación difícil.His resignation puts me in a difficult position.
3. (clothing)
a. to put on
Después de bañar a la bebé, hay que ponerle ropa limpia.After giving the baby a bath, you have to put some clean clothes on her.
4. (to install)
6. (to grade)
7. (to produce)
a. to put in
Podemos alquilar ese sitio si todos ponemos algo de dinero.We can rent the place if everybody puts in some cash.
9. (to connect)
10. (to name)
11. (to establish)
a. to open
Sandy y su esposo van a poner una panadería en la calle principal.Sandy and her husband are going to open a bakery on main street.
ponerse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
12. (to become)
a. to get
No te pongas impaciente conmigo cuando no has hecho nada para ayudar.Don't get impatient with me when you haven't done anything to help.
b. to be
No te pongas triste, cariño. Todo se arreglará.Don't be sad, sweetie. Everything will work out.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Me pongo furiosa con pensarlo.It makes me mad to think about it.
El perro siempre se pone feliz al verte.The dog's always happy to see you.
a. to wear
Ya nunca me pongo ese vestido porque se ha quedado muy anticuado.I don't wear that dress anymore because it's very old-fashioned.
17. (to go down)