vs
QUICK ANSWER
"Ventana" is a noun which is often translated as "window", and "puerta" is a noun which is often translated as "door". Learn more about the difference between "ventana" and "puerta" below.
la ventana(
behn
-
tah
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
b. window frame
Tenemos que volver a pintar las ventanas antes de que vengan los nuevos inquilinos.We have to paint the window frames again before the new tenants come.
a. nostril
"Tengo tapada la ventana derecha," le dijo al doctor."My right nostril is blocked," he told the doctor.
3. (computing)
a. window
A lo mejor está lenta tu computadora porque tienes tantas ventanas abiertas.Maybe your computer is slow because you have so many windows open.
la puerta(
pwehr
-
tah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (entrance)
a. door
Es mejor que toques a la puerta antes de entrar.You'd better knock on the door before going in.
b. gate (outdoors)
Los guardas de la puerta solo dejan entrar a personas con invitación.The guards at the gate only let in people with an invitation.
2. (aviation)
a. gate
Los pasajeros del vuelo a Quito, por favor acudan a la puerta de embarque número dos.Passengers flying to Quito, please proceed to gate number two.