vs
QUICK ANSWER
"Ven acá" is a phrase which is often translated as "come here", and "ven aquí" is a phrase which is also often translated as "come here". Learn more about the difference between "ven acá" and "ven aquí" below.
ven acá(
behn
ah
-
kah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. come here
¡Marcelo, ven acá! ¡Ayúdame con estas cajas!Marcelo, come here! Help me out with these boxes!
b. come over here
¡Rufo, ven acá! ¿Quieres tu pelota o prefieres que te lance un palo? - Es un perro, no te va a contestar.Come over here, Rufo! Do you want your ball or do you want me throw you the stick? - It's a dog. It's not going to answer.
ven aquí(
behn
ah
-
kee
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
b. come over here
Si estás aburrido, ven aquí y diviértete con nosotros.If you're bored, come over here and have fun with us.