vs 

QUICK ANSWER
"Va a llover" is a form of "va a llover", a phrase which is often translated as "it's going to rain". "Lloverá" is a form of "llover", an impersonal verb which is often translated as "to rain". Learn more about the difference between "va a llover" and "lloverá" below.
va a llover(
bah
 
ah
 
yoh
-
behr
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. it's going to rain
Parece que va a llover. No te olvides de llevar tu paraguas.It looks like it's going to rain. Don't forget your umbrella.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
llover(
yoh
-
behr
)
An impersonal verb is a verb with no apparent subject (e.g., Llueve en España.).
impersonal verb
a. to rain
Ha estado lloviendo todo el día.It's been raining all day.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to rain down on (figurative)
Me llovieron todo tipo de problemas.All sorts of problems rained down on me.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.