Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Alzad" is a form of "alzar", a transitive verb which is often translated as "to lift". "Uso" is a noun which is often translated as "use". Learn more about the difference between "uso" and "alzad" below.
uso(
oo
-
soh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (employment)
a. use
El uso excesivo de las computadoras puede dañar la vista.The excessive use of computers can damage your eyesight.
2. (purpose)
a. use
Esta herramienta fue diseñada específicamente para uso industrial.This tool was designed specifically for industrial use.
3. (linguistics)
a. usage
El examen tomará en cuenta el uso del lenguaje.The exam will take language usage into account.
4. (practice)
a. custom
Me gusta aprender sobre los usos y tradiciones en otros países.I like to learn about the customs and traditions in other countries.
5. (habitual use)
a. wear
Esos zapatos no son de uso diario.Those shoes aren't for everyday wear.
Copyright © Curiosity Media Inc.
alzar(
ahl
-
sahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to move to a higher position)
a. to lift
Alcen las cajas y pónganlas en el camión.Lift the boxes and put them in the truck.
b. to raise
Alcé mi copa para ofrecer un brindis para el nuevo matrimonio.I raised my glass to offer a toast to the newly married couple.
c. to elevate (religious)
El sacerdote debe alzar la hostia y el cáliz de frente al altar.The priest should elevate the host and chalice while facing the altar.
d. to hoist
Alzaron la vela mayor y zarparon.They hoisted the mainsail and set sail.
2. (to put up)
a. to erect
El pueblo alzó un faro para reducir el número de buques desbaratándose en las rocas.The town erected a lighthouse to cut down on the number of vessels smashing into the rocks.
3. (to pick up)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to clear up
Niños, es hora de alzar sus juguetes.Children, it's time to clear up your toys.
4. (to make stronger)
a. to raise
Tuve que alzar la voz para que me escucharan.I had to raise my voice to be heard.
alzarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
5. (to move to a higher position)
a. to rise
Se alzaron los caballeros cuando entró el rey.The knights rose when the king entered.
6. (to put up)
a. to erect
Se alzó un nuevo centro de deportes en la ciudad vecina.A new sports center was erected in the neighboring city.
7. (to rebel)
a. to rise up
La comunidad indígena se alzó en apoyo al presidente.The indigenous community rose up in support of the president.
b. to revolt
El pueblo se alzó en contra del dictador.The people revolted against the dictator.
8. (to be in heat)
a. to be in heat
La gata del vecino se alza y no me deja dormir con todo el ruido que hace.The neighbor's cat is in heat and isn't letting me sleep with all the noise she is making.
9. (to get a big head)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Venezuela
(Venezuela)
a. to be full of oneself
Se alza mi hermano desde que compró un Ferarri.My brother is full of himself since he bought a Ferrari.
10. (to take)
a. to take
Una niña de ocho años se alzó con el título de la competencia de deletreo este año.An eight-year-old girl took the spelling bee title this year.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS