vs
QUICK ANSWER
"Truco" is a form of "truco", a noun which is often translated as "trick". "Trampa" is a noun which is often translated as "trap". Learn more about the difference between "truco" and "trampa" below.
el truco(
troo
-
koh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (deceit)
2. (skill)
3. (scheme)
a. trick
Convencieron a sus clientes de que era una buena inversión con un viejo truco.They convinced their clients that it was a good investment with the oldest trick in the book.
b. dodge
La práctica de solo aceptar efectivo era un truco para evitar pagar impuestos.The practice of only accepting cash was a dodge to avoid paying taxes.
4. (card games) (South America)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
a. truco
Cuando fui a Argentina aprendí a jugar truco.When I went to Argentina I learned to play truco.
la trampa(
trahm
-
pah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (hunting)
a. trapdoor
Debajo de la alfombra hay una trampa que da para el sótano.Underneath the rug, there's a trapdoor that leads to the basement.
3. (deception)
a. trap
Sofía no es de fiar; no vayas a caer en su trampa.Sofia is not to be trusted; don't fall into her trap.
4. (finance)
a. debt
El trabajo principal del nuevo director financiero es reducir la trampa de la empresa.The primary task of the new financial director is to reduce the company's debt.
a. cheating
¡Eso es trampa! Ya no vuelvo a jugar cartas contigo.That's cheating! I'm never playing cards with you again.