vs
QUICK ANSWER
"Trot" is a noun which is often translated as "el trote", and "gallop" is a noun which is often translated as "el galope". Learn more about the difference between "trot" and "gallop" below.
trot(
trat
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el trote (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The rider must be comfortable going at a trot before learning to canter.El jinete debe sentirse cómodo con ir al trote antes de aprender a ir a medio galope.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. trotar
The Arabian trotted to the other side of the riding ring.El caballo árabe trotó hasta el otro lado del corral.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. hacer trotar
Bonnie trotted her pony out of the stable.Bonnie hizo trotar a su jaca al salir de la cuadra.
trots
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
a. la diarrea (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you've got the trots, there's no way you're getting in my car.Si tienes diarrea, de ninguna manera subes a mi carro.
gallop(
gah
-
luhp
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (pace)
a. el galope (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The white mare Ann was riding was going at full gallop.La yegua blanca que montaba Ann iba a galope tendido.
When we came out of the wood, Beauty moved easily from a trot to a gallop.Cuando salimos del bosque, Beauty pasó fácilmente del trote al galope.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Seeing the hounds, Timothy whipped his horse into a gallop.Al ver a los perros, Timothy fustigó a su caballo para hacerlo galopar.
Suddenly the horse broke into a gallop.De repente el caballo se echó a galopar.
2. (ride)
a. el paseo a caballo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Do you fancy going for a gallop?¿Te apetece dar un paseo a caballo?
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
My sister and I used to go out for a gallop every morning.Mi hermana y yo salíamos a galopar todas las mañanas.
Where did you go for your gallop?¿Adónde fuiste a galopar?
a. la galopada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
After a long gallop, we came to the river.Tras una larga galopada, llegamos al río.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
4. (to run)
a. galopar
We watched the horses galloping along the beach in the early morning mist.Observamos cómo los caballos galopaban por la playa en medio de la neblina de la madrugada.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The horse came galloping across the field when it saw my dad.Al ver a mi papá, el caballo cruzó el campo a galope hasta donde estábamos.
We galloped up the hill and stopped in front of the church.Subimos la colina al galope y nos detuvimos delante de la iglesia.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. hacer galopar
I want to gallop my pony if we have time.Quiero hacer galopar a mi poni si tenemos tiempo.