vs 

QUICK ANSWER
"Tratar de" is a transitive verb phrase which is often translated as "to be about", and "procurar" is a transitive verb which is often translated as "to try". Learn more about the difference between "tratar de" and "procurar" below.
tratar de(
trah
-
tahr
 
deh
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. to be about
Mi trabajo trata de los efectos del calentamiento global.My paper is about the effects of global warming.
b. to deal with
Esta investigación tratar de la contaminación visual en las grandes ciudades.This research deals with visual pollution in big cities.
a. to try
No trato de ocultar nada.I'm not trying to hide anything.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
procurar(
proh
-
koo
-
rahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to try
Procura ser más cuidadoso la próxima vez, ¿de acuerdo? Podrías lastimarte.Try to be more careful next time, okay? You might get hurt.
a. to make sure
Por favor, procura que los niños no coman nada con azúcar antes de acostarse.Please make sure the kids don't eat anything with sugar before going to bed.
a. to provide
Nos procuraron todo lo que necesitábamos.They provided us with everything we needed.
procurarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to obtain
Se procuró un buen puesto en la empresa de mi padre gracias a mí.She obtained a good position in my father's company thanks to me.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.