vs
QUICK ANSWER
"Toil" is a noun which is often translated as "el trabajo duro", and "grind" is a transitive verb which is often translated as "moler". Learn more about the difference between "toil" and "grind" below.
toil(
toyl
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (labor)
a. el trabajo duro (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Nadia's years of toil paid off when she won the gold medal.Los años de trabajo duro de Nadia rindieron fruto cuando ganó la medalla de oro.
b. el esfuerzo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The peaches tasted even sweeter to Cathy, knowing that they were the result of her toil in the garden.Los duraznos le sabían aún más dulces a Cathy, al saber que eran el resultado de su esfuerzo en el jardín.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
2. (to slog)
a. trabajar duro
My grandparents toiled in the fields nearly every day of their lives simply to survive.Mis abuelos trabajaron duro en los campos casi todos los días de sus vidas simplemente para sobrevivir.
a. avanzar penosamente
They toiled along the snow-covered path for hours before reaching shelter.Avanzaron penosamente por el sendero nevado durante horas antes de llegar al refugio.
b. subir penosamente
After a long day of fishing, they docked and toiled up the endless steps.Después de un largo día de pesca, atracaron y subieron penosamente las escaleras interminables.
grind(
graynd
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to crush)
b. machacar
Grind salt, pepper, oregano, and basil with a mortar.Machaca sal, pimienta, orégano y albahaca en un mortero.
c. pulverizar
This mill is used to grind wheat, rye, and rice.Este molino se utiliza para pulverizar trigo, centeno y arroz.
a. moler
I'm grinding pork to make homemade hamburgers.Estoy moliendo carne de cerdo para hacer hamburguesas caseras.
b. triturar
Grind the meat, add the spices, and let it marinate for an hour.Tritura la carne, añade las especias y déjala marinar por una hora.
c. picar (River Plate) (Spain)
Regionalism used in Spain
If you don't have a food processor to grind the meat, you can chop it finely with a knife.Si no tienes un procesador de alimentos para picar la carne, puedes cortarla en trocitos con un cuchillo.
3. (to clench)
4. (to sharpen)
5. (to polish)
a. pulir
Cut the wine bottle and grind it to make a glass.Corta la botella de vino y púlela para hacer un vaso.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
7. (colloquial) (to cram) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
a. estudiar intensivamente
Mika aced the exam because she spent the night grinding.A Mika le fue muy bien en el examen porque pasó la noche estudiando intensivamente.
b. empollar (colloquial) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
I've been grinding for two weeks, so I hope I do well on the final.Llevo empollando dos semanas, así que espero que me vaya bien en el examen final.
c. tragar (colloquial) (Argentina)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Argentina
Marta is furious because she grinded for the exam all night and still failed.Marta está furiosa porque tragó para el examen toda la noche y aún así fracasó.
d. pilar (colloquial) (Panama)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Panama
Juan no viene al cine porque tiene que pilar para un examen de química.Juan is not coming to the movies because he has to grind for a chemistry.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
8. (colloquial) (drudgery)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. el trabajo pesado (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
How's your new job? - It's a grind, but it's good money.¿Qué tal tu nuevo puesto? - Es trabajo pesado, pero paga bien.
b. el rollo (M) (colloquial)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
This math homework is a grind. I need a break.Esta tarea de matemáticas es un rollo. Necesito un descanso.
c. la rutina diaria (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Sometimes I get bored with the daily grind.A veces me aburre la rutina diaria.
9. (colloquial) (diligent student) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
a. el matado (M), la matada (F) (colloquial) (Mexico)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
I assigned the task to Matt. He is a grind so he will complete it on time.Le asigné la tarea a Matt. Es un matado así que la terminará a tiempo.
b. el traga (M), la traga (F) (colloquial) (River Plate)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Laura is a grind. She gets the highest grade in every assignment.Laura es una traga. Saca la calificación más alta en todos los trabajos.
c. el empollón (M), la empollona (F) (colloquial) (Spain)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
Adele is a grind. She studies all day and never wants to go out with us.Adele es una empollona. Se la pasa estudiando todo el día y nunca quiere salir con nosotros.