vs 

QUICK ANSWER
"Tirar la basura" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to take out the trash", and "botar" is a transitive verb which is often translated as "to throw away". Learn more about the difference between "tirar la basura" and "botar" below.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. to take out the trash
Regionalism used in the United States
(United States)
Tiro la basura todas las noches a las 9 pm.I take out the trash every night at 9 pm.
b. to take out the garbage
Regionalism used in the United States
(United States)
Te olvidaste de tirar la basura y ahora la cocina huele mal.You forgot to take out the garbage and now the kitchen smells bad.
c. to put out the rubbish
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Mis hijos están a cargo de tirar la basura.My children are in charge of putting out the rubbish.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
botar(
boh
-
tahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to throw away
Quiero botar estos diarios viejos pero no encuentro un contenedor de basura.I want to throw away these old newspapers but I can't find a trash can.
a. to bounce
Los jugadores de tenis siempre botan la pelota antes de sacar.Tennis players always bounce the ball before serving.
a. to launch
El Titanic fue botado al mar el 31 de mayo de 1911.The Titanic was launched on May 31, 1911.
4. (to dismiss)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to fire
Te van a botar del trabajo si sigues llegando tarde a la oficina.You'll get fired if you keep on arriving late to the office.
5. (to expel) (Andes)
Regionalism used in the Dominican Republic
(Dominican Republic)
Regionalism used in Nicaragua
(Nicaragua)
a. to kick out
Lo botaron del bar por estar peleando.They kicked him out of the bar for fighting.
6. (to squander)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to waste
No voy a botar mi dinero en una habitación de hotel. Voy a dormir en una tienda de campaña.I'm not going to waste my money on a hotel room. I'm going to sleep in a tent.
7. (to demolish) (Andes)
Regionalism used in Costa Rica
(Costa Rica)
Regionalism used in Cuba
(Cuba)
Regionalism used in El Salvador
(El Salvador)
a. to knock down
El gobierno decidió botar el viejo edificio de la biblioteca.The government decided to knock down the old library building.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to bounce
Mientras más dura sea la cancha, más botará la pelota.The harder the court, the higher the ball will bounce.
9. (to leap)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to jump
Necesito aprender a botar más alto si quiero entrar en el equipo de baloncesto.I need to learn how to jump higher if I want to make it onto the basketball team.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.