vs
QUICK ANSWER
"Tienda de campaña" is a noun which is often translated as "tent", and "carpa" is a noun which is also often translated as "tent". Learn more about the difference between "tienda de campaña" and "carpa" below.
la tienda de campaña(
tyehn
-
dah
deh
kahm
-
pah
-
nyah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
la carpa(
kahr
-
pah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (temporary shelter) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. tent
Armemos la carpa en ese claro antes de que caiga el sol.Let's put up the tent in that clearing before the sun goes down.
2. (canopy)
a. awning
En los días que hace mucho sol, usamos una carpa para proteger el patio del sol.On very sunny days, we use an awning to shade the patio.
a. tent
Alquilamos una carpa para poder invitar a más gente a la fiesta.We've rented a tent so we can invite more people to the party.
b. marquee (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
La recepción de la boda se celebró en una carpa por la lluvia.The wedding reception was held in a marquee due to the rain.