vs
QUICK ANSWER
"Besa" is a form of "besar", a transitive verb which is often translated as "to kiss". "Suavemente" is an adverb which is often translated as "gently". Learn more about the difference between "suavemente" and "besa" below.
suavemente(
swah
-
beh
-
mehn
-
teh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (delicately)
besar(
beh
-
sahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to graze
No choqué; solo besé el parachoques del otro carro.I didn't crash into the other car; I just grazed its bumper.
besarse
A reciprocal verb is a verb that indicates that two or more subjects perform an action on each other (e.g., Ellos se abrazan.).
a. to kiss each other
Los novios se besaron apasionadamente.The bride and groom kissed each other passionately.