vs
QUICK ANSWER
"Stride" is a noun which is often translated as "la zancada", and "straddle" is a transitive verb which is often translated as "sentarse a horcajadas sobre". Learn more about the difference between "stride" and "straddle" below.
stride(
strayd
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (long step)
a. la zancada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The hunter had crossed over the brook with a single stride.El cazador había cruzado el arroyo de una sola zancada.
b. el tranco (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It looked like the dancer's polyester pants would tear open with every stride he took.Parecía que los pantalones de poliéster del bailarín se reventarían con cada tranco que daba.
3. (figurative) (progress)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. el progreso (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Our country has made great strides to reduce its carbon emissions.Nuestro país ha hecho grandes progresos en reducir sus emisiones de carbono.
b. el paso (M) (figurative)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
This is an important stride in our fight against discrimination.Este es un paso importante en nuestra lucha contra la discriminación.
4. (figurative) (pace)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. el ritmo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Roddick didn't hit his stride until the second set, but after that he was unstoppable on the court.Roddick no agarró el ritmo hasta el segundo set, pero después de eso fue imparable en la cancha.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. andar a zancadas
Look at how Armando strides around back and forth, telling everyone what to do.Mira como Armando anda a zancadas de aquí para allá, diciéndole qué hacer a todo el mundo.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Lena strode toward the swing and grabbed the little boy before he fell.Lena dio una zancada hacia el columpio y agarró al niñito antes de que se cayera.
Ricky strode over to Anita and asked her on a date.Ricky dio unas zancadas hacia Anita y le preguntó si quería salir con él.
straddle(
strah
-
duhl
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. sentarse a horcajadas sobre
The two boys straddled the wall, facing each other.Los dos chicos se sentaron a horcajadas sobre el muro, el uno enfrente del otro.
b. montar a ahorcajadas (horse or bicycle)
These days, straddling a horse makes my hips ache.Actualmente, el montar a horcajadas un caballo me hace doler la cadera.
a. extenderse a ambos lados de
The village straddles the border between the two countries.El pueblo se extiende a ambos lados de la frontera que separa los dos países.
3. (figurative) (to belong in part to)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. combinar
Richardson's music straddles folk and rock.La música de Richardson combina la música folk con el rock.
b. abarcar
Emily's life straddled two very different periods.La vida de Emily abarcó dos periodos muy diferentes.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I've always felt as if I were straddling two worlds: that of my parents and that of my friends.Siempre me ha parecido que me encuentro a horcajadas entre dos mundos: el de mis padres y el de mis amigos.
Mr. Smith has always been straddling two worlds - literature and cuisine.El señor Smith siempre ha estado con un pie en el mundo de la literatura y otro en el de la cocina.
4. (figurative) (to be non-commital on) (United States)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
Regionalism used in the United States
a. eludir
Matthews tried to straddle the issue of gun control.Matthews trató de eludir el tema del control de armas.
b. tener una posición ambígua sobre
Some politicians are still straddling this issue, but it's time everyone made up their minds.Algunos políticos siguen teniendo una posición ambígua sobre el tema, pero ya es hora de decidirse.