vs
QUICK ANSWER
"Squash" is a noun which is often translated as "la calabaza", and "zucchini" is a noun which is often translated as "el calabacín". Learn more about the difference between "squash" and "zucchini" below.
squash(
skwash
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (vegetable)
a. la calabaza (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We had a delicious roasted squash with cream for dessert.Comimos una deliciosa calabaza asada con nata como postre.
What are you making? - Squash casserole with Parmesan cheese.¿Qué estás preparando? - Calabaza a la cacerola con queso parmesano.
2. (sports)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Can you put some ice in my squash?¿Puedes echarme hielo en mi refresco?
You could choose between lemon squash and orange squash to drink.Podías elegir entre limonada o naranjada para beber.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
6. (to get in)
a. meterse
It won't be comfortable, but I think we can all squash into the car.No será cómodo, pero creo que todos nos podemos meter en el carro.
zucchini(
zu
-
ki
-
ni
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el calabacín (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We are making pasta with zucchini.Estamos haciendo pasta con calabacín.
b. la calabacita (F) (Colombia) (Mexico)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Colombia
Regionalism used in Mexico
We forgot to buy zucchini at the supermarket.Olvidamos comprar calabacitas en el supermercado.
c. el zapallito (M) (Southern Cone)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The organic zucchini were $7 a kilo.Los zapallitos orgánicos estaban a $7 el kilo.
d. el zapallito largo (M) (Argentina)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Argentina
My coworker made some bread with zucchini she had leftover.Mi colega hizo un pan de zapallito largo que le quedaba.
e. el zapallo italiano (M) (Chile)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Chile
Zucchini are my favorite vegetables.Los zapallos italianos son mis vegetale favoritos.